Библия Авв Аввакум 3:15 › сравнение

Аввакум 3:15

Сравнение:
Аввакум 3:15


Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

На конях пронесся Ты по морю, по многоводной пучине.

Современный перевод РБО

На конях Своих Ты поскачешь по морю, вспенив великие воды!

Кони Твои скачут, попирая волны, пучину многоводную вздымая.

Ты с Твоими конями проложил путь по морю через бездну великих вод.

Своих коней Ты провёл через море, от них всколыхнулись великие воды.

Коней Своих Ты провёл через море, от них всколыхнулись великие воды.

Копытами коней Твоих Ты попираешь море, ил великих вод.

Ты ввел в море коней Твоих. возмущающих великия воды79.

И҆ наве́лъ є҆сѝ на мо́ре ко́ни твоѧ̑, смꙋща́ющыѧ во́ды мнѡ́ги.

И навел еси на море кони Твоя, смущающыя воды многи.

Параллельные ссылки — Аввакум 3:15

Синодальный перевод:
Нав 3:13; Пс 33:7; Пс 77:16; Пс 77:19; Пс 78:13; Пс 114:3; Ис 63:13; Авв 3:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.