Софония 3 глава » Софония 3:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Софония 3 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Софония 3:1 / Соф 3:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Горе городу нечистому и осквернённому, притеснителю!

Горе городу[19] притеснителей, мятежному и оскверненному!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Горе непокорному и оскверненному городу-насильнику!

Горе городу угнетателей, мятежному1 и оскверненному!

Иерусалим, твой народ боролся против Бога! Твой народ притеснял других людей, и поэтому ты запятнан грехом!

Горе тебе, Иерусалим! Твой народ боролся против Бога! Твой народ притеснял другой народ, и ты запятнан грехом!

— Горе городу притеснителей — грязному, оскверненному!

О! упорный и очерненный, город губитель!

О, знаменитый и избавленный город, голубица!42

Ѽ, свѣ́тлый и҆ и҆зба́вленный гра́де, голѹби́це!

о, светлый и избавленный граде, голубице!

Параллельные ссылки — Софония 3:1

Ам 3:9; Ам 4:1; Иез 22:29; Иез 22:7; Ис 30:12; Ис 5:7; Ис 59:13; Иер 22:17; Иер 6:6; Лев 1:16; Мал 3:5; Мих 2:2; Зах 7:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.