Господь праведен посреди него, не делает неправды, каждое утро являет суд Свой неизменно; но беззаконник не знает стыда.
Праведен Господь, пребывающий в этом городе; не делает Он неправедное. Каждое утро Он вершит суд, без устали вершит его на заре, но неправедным стыд неведом.
Но в нем праведен Господь, не творит Он разврата, утро за утром производит суд, правоту Его освещает заря, но нечестивцам стыд неведом.
Современный перевод РБО
Но Господь праведен в нем, не совершает злодейства! Каждое утро Свой суд Он являет на свет, и нет в Нем изъяна! Но злодей стыда не знает.
Но ГОСПОДЬ, пребывающий среди них, Он праведен — не сотворит Он неправды! С раннего утра Он правый суд вершит и на заре являет справедливость Свою; а нечестивые не ведают стыда.[2]
Праведен Господь среди этого города, Он не делает неправедное. Каждое утро Он являет Свой суд неизменно, но у беззаконника нет стыда.
Но Господь всё ещё с этим городом и всё ещё добр к нему. Господь не совершает неправедных поступков и продолжает помогать народу Своему. Каждый день Он одаряет правосудием Своим, и только творящие зло не стыдятся своих постыдных дел.
Господь всё ещё с этим городом и всё ещё добр к нему. Он продолжает помогать Своему народу и каждое утро помогает им принимать правильные решения. Но беззаконники не стыдятся своих постыдных дел.
Иегова среди его праведен, не делает неправды, каждое утро правосудие Свое являет на свет, не пропускает; но беззаконник не знает стыда.
А Господь праведен среди него и не совершает неправды, каждое утро являет суд Свой на свет45, и не укрывается и не знает неправды на суде46 и обиды в распре47.
Гдⷭ҇ь же првⷣнъ посредѣ̀ є҆гѡ̀ и҆ не и҆́мать сотвори́ти непра́вды: ᲂу҆́трѡ ᲂу҆́трѡ да́стъ сꙋ́дъ сво́й въ свѣ́тъ: и҆ не ᲂу҆кры́сѧ, и҆ не вѣ́сть непра́вды во и҆стѧза́нїи, нижѐ въ ра́спри ѡ҆би́ды.
Господь же праведен посреде его и не имать сотворити неправды: утро утро даст суд Свой в свет: и не укрыся, и не весть неправды во истязании, ниже в распри обиды.