И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребреников.
Я сказал им: — Если хотите, дайте мне мою плату, а нет, так и не платите. — И они отвесили мне 30 шекелей серебра.
Я сказал им: «Если хотите, дайте мою плату, а если нет — то не надо». И отвесили они мне тридцать серебряников.
Современный перевод РБО
Я сказал им: «Если угодно вам, дайте мне, что я заработал, а если не угодно — не давайте». Они заплатили мне тридцать шекелей серебра,
Я сказал им: «Если сочтете то справедливым, дайте мне заработанное мной, если же нет — себе оставьте». И отвесили они мне плату мою — тридцать сребреников.
Скажу им: "Если вам угодно, то дайте Мне Мою плату, а если нет — то не давайте". И они отвесят в плату Мне тридцать серебряных монет.
И тогда Я сказал: «Если вы хотите заплатить Мне, то заплатите. Если же не хотите, не надо!» И тогда они заплатили Мне тридцать серебреников.
И сказал Я тогда: "Если вы хотите заплатить Мне, то заплатите. Если же не хотите, не надо!" И тогда они заплатили Мне тридцать серебреников.
И Я сказал им: если угодно вам, дайте мне плату, если же нет, то не давайте. И отвесили Мне в уплату тридцать сребренников.
И скажу им: «Если угодно вам, дайте Мне плату, или откажитесь (от нее)». И поставили Мне плату — в тридцать сребренников.
И҆ рекꙋ̀ къ ни̑мъ: а҆́ще добро̀ пред̾ ва́ми є҆́сть, дади́те мздꙋ̀ мою̀, и҆лѝ ѿрецы́тесѧ. И҆ поста́виша мздꙋ̀ мою̀ три́десѧть сре́брєникъ.
И реку к ним: аще добро пред вами есть, дадите мзду Мою, или отрецытеся. И поставиша мзду Мою тридесять сребреник.