И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, — высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребреников и бросил их в дом Господень для горшечника.
Господь сказал мне: — Брось их горшечнику — высоко же они Меня оценили! — Я взял 30 шекелей серебра и бросил их в доме Господнем для горшечника[53].
Господь сказал мне: «Брось их горшечнику — высокую же цену они за Меня дали!» Я взял и бросил их в доме Господнем горшечнику,
Современный перевод РБО
и Господь сказал мне: «Брось это литейщику!» Я взял тридцать шекелей — внушительное вознаграждение! — и бросил их литейщику в Храме Господнем.
ГОСПОДЬ сказал мне: «Брось их гончару[4] — высокую же цену они за Меня дали!» Взял я серебро это и бросил его гончару в Доме ГОСПОДНЕМ
Господь сказал мне: "Брось их в хранилище. Это высокая цена, в какую они оценили Меня!" Я взял тридцать серебряных монет и бросил их в дом Господа в хранилище.
И сказал мне Господь: «Так вот как они оценили Меня! Брось эту „крупную” сумму денег в копилку храма». И я взял эти тридцать серебреников и бросил их в копилку храма Господнего.
И сказал мне Господь: "Так вот как они оценили Меня! Брось эту "крупную" сумму денег в копилку храма". И я взял эти тридцать серебреников и бросил их в копилку храма Господнего.
И сказал мне Иегова: брось это для горшечника, сию славную цену, какою Я оценен от них! И взял Я тридцать сребренников, и бросил их в дом Иеговы для горшечника.
И сказал Господь мне: положи их в горнило и смотри: правильна ли оценка, какою оценен Я ими? И взял я тридцать сребренииков и положил их в храм Господень в горнило.
И҆ речѐ гдⷭ҇ь ко мнѣ̀: вложѝ ѧ҆̀ въ горни́ло и҆ смотрѝ, а҆́ще и҆скꙋше́но є҆́сть, и҆́мже ѡ҆́бразомъ и҆скꙋше́нъ бы́хъ ѡ҆ ни́хъ. И҆ прїѧ́хъ три́десѧть сре́брєникъ и҆ вложи́хъ и҆̀хъ въ хра́мъ гдⷭ҇ень въ горни́ло.
И рече Господь ко мне: вложи я в горнило и смотри, аще искушено есть, имже образом искушен бых о них. И приях тридесять сребреник и вложих их в храм Господень в горнило.