Библия Зах Захария 6:7 › сравнение

Захария 6:7

Сравнение:
Захария 6:7


И сильные вышли и стремились идти, чтобы пройти землю; и он сказал: идите, пройдите землю, — и они прошли землю.

Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. Тогда Он сказал: — Ступайте, пройдите по земле дозором! И они пошли по земле дозором.

Могучие рвались вперед, чтобы обойти землю, и он приказал им: «Ступайте, обойдите землю!». И они обошли землю.

Современный перевод РБО

Могучие кони уже приблизились, готовые обойти землю дозором. Он сказал: «Идите, обойдите землю дозором». И колесницы отправились объезжать землю.

Оказавшись на просторе, они неудержимо рвались вперед, чтобы исколесить всю землю.[4] Тогда ангел[5] дал коням волю, сказав: «Летите! Всю землю обойдите!», и они пронеслись по всей земле.

Сильные вышли и стремились идти, чтобы пройти землю. И он сказал: "Идите, пройдите землю". И они прошли землю.

Пегим коням не терпелось отправиться в свою часть земли, и Ангел сказал им: «Пройдите землю».

Пегим коням не терпелось отправиться на свою часть земли, и Ангел сказал им: "Пройдите землю".

Идут и самые крепкие оные с тем намерением, чтоб пройдти землю. И Он сказал: подите, пройдите землю. И ходили они по земле.

А быстрые шли и высматривали, чтобы обойти (всю) землю. И Он сказал: идите, обойдите землю.

и҆ ско́рїи и҆схожда́хꙋ и҆ ѡ҆зира́хꙋ є҆́же ѡ҆б̾итѝ зе́млю. И҆ речѐ: и҆ди́те, ѡ҆быди́те зе́млю. И҆ ѡ҆быдо́ша зе́млю.

и скории исхождаху и озираху еже оыти землю. И рече: идите, обыдите землю. И обыдоша землю.

Параллельные ссылки — Захария 6:7

Синодальный перевод:
Быт 13:17; 2Пар 16:9; Иов 1:6-7; Иов 2:1-2; Иез 9:11; Дан 7:19; Дан 7:24; Зах 1:8; Зах 1:10; Зах 1:11; Зах 6:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.