Библия Мал Малахия 1:10 › сравнение

Малахия 1:10

Сравнение:
Малахия 1:10


Лучше кто-нибудь из вас запер бы двери, чтобы напрасно не держали огня на жертвеннике Моём. Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне.

Запер бы лучше кто-либо из вас двери храма, чтобы вы не жгли напрасно на Моем жертвеннике огня! Вы Мне неугодны, — говорит Господь Сил, — Я не приму дар из ваших рук.

Лучше б один из вас двери Храма затворил, на жертвеннике — впустую не жгли б огня. Недоволен Я вами, Господь Воинств сказал, приношения из ваших рук не приму!

Современный перевод РБО

Лучше б кто-нибудь из вас запер ворота Храма, и не жгли бы зря огонь у Меня на жертвеннике! Вы не угодны Мне, — сказал Господь Воинств, — и жертв от вас Я не приму!

Лучше б один из вас затворил двери Храма, и не жгли бы впустую огня на жертвеннике. «Вы огорчаете Меня, — говорит ГОСПОДЬ Воинств, — приношения из ваших рук не приму!

Лучше кто-нибудь из вас запер бы двери, чтобы напрасно не поддерживали огонь на Моём жертвеннике. Нет Моей благосклонности к вам, — говорит Господь Саваоф, — и приношение из ваших рук Я не приму.

«Хотел бы Я, чтобы кто-нибудь из вас закрыл ворота храма, и тогда больше никто не разожжёт бесполезных жертвенных костров на Моём алтаре. Я недоволен вами и не приму ваши дары», — сказал Господь Всемогущий.

"Конечно же, некоторые из ваших священников могли бы закрыть ворота храма и правильно зажечь огонь. Я недоволен вами и не приму ваши дары". Так сказал Господь Всемогущий.

Пусть бы лучше кто-нибудь из вас запер врата, и не держали бы напрасно огня на жертвеннике Моем! Нет Моего благоволения к вам, говорит Иегова воинств, и никакое приношение Мне неприятно из ваших рук.

Посему и для вас затворятся двери5 и не будете понапрасну возжигать на Жертвеннике Моем огонь. Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Вседержитель, и не приму жертвы от рук ваших.

Занѐ и҆ въ ва́съ затворѧ́тсѧ двє́ри, и҆ не возгнѣтитѐ ѻ҆гнѧ̀ ѻ҆лтаре́ви моемꙋ̀ тꙋ́не: нѣ́сть во́лѧ моѧ̀ въ ва́съ, гл҃етъ гдⷭ҇ь Вседержи́тель, и҆ же́ртвы не прїимꙋ̀ ѿ рꙋ́къ ва́шихъ.

Зане и в вас затворятся двери, и не возгнетите огня олтареви Моему туне: несть воля Моя в вас, глаголет Господь Вседержитель, и жертвы не прииму от рук ваших.

Параллельные ссылки — Малахия 1:10

Синодальный перевод:
Мф 25:18; Лк 10:31; Ин 10:12; Ин 12:5; 1Пет 5:2; 2Пет 2:3; Рим 16:18; 1Кор 9:13; 1Кор 9:17; Флп 2:21; Флп 4:17; 1Фес 2:5; 1Тим 2:8; 1Тим 3:3; 1Тим 6:10; Евр 10:6; Евр 10:38; Быт 4:7; Лев 1:7; Лев 7:18; Лев 10:19; Суд 18:4; 1Цар 2:14; 1Цар 3:15; 3Цар 13:7; 4Цар 12:6; 1Пар 9:27; 2Пар 29:7; Неем 6:10; Иов 1:9-11; Еккл 5:1; Еккл 5:4; Ис 1:11-15; Ис 1:13; Ис 56:11-12; Иер 6:13; Иер 6:20; Иер 8:10; Иез 13:19; Ос 4:8; Ос 9:4; Ам 5:21-24; Ам 7:12; Мих 3:11; Мал 1:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.