Вот, Я отниму у вас плечо, и помёт раскидаю на лица ваши, помёт праздничных жертв ваших, и выбросят вас вместе с ним.
Из-за вас Я накажу ваших потомков.[4] Я забросаю ваши лица навозом ваших праздничных жертв, и вас выбросят вместе с ним[5].
За это потомков ваших упрекну, а по вашим лицам размажу помет — помет ваших праздничных жертв, и уберут вас прочь вместе с ним.
Современный перевод РБО
Я отвергну ваш род, Я забросаю ваши лица калом — калом ваших жертвенных животных — и изгоню вас прочь!
Потому обуздывать буду потомков ваших,[1] а по вашим лицам размажу помет — помет ваших праздничных жертв, и вынесут вас прочь вместе с ним.
Я отниму у вас потомков и раскидаю помёт на ваши лица, помёт ваших праздничных жертв, и вас выбросят вместе с ним.
Знайте же, что Я скоро накажу ваших потомков. Во время праздников, когда вы, священники, приносите Мне жертвоприношение, вы берёте кишки и навоз мёртвых животных и выбрасываете их. Однако Я размажу этот навоз по вашим лицам и вместе с ним выкину вас вон!
Смотрите! Я накажу ваших потомков. И когда во время праздников вы, священники, приносите Мне жертвоприношение, вы берёте кишки мёртвых животных и выбрасываете их. Но Я размажу этот навоз по вашим лицам и вместе с ним выкину вас вон!
Вот Я запрещу у вас семенам; и закидаю лица ваши калом, калом праздничных жертв ваших, и поднесут вас к нему.
Вот Я отниму у вас плечо и раскидаю внутренности на лица ваши, внутренности11 праздничных жертв12 ваших, и возьму вас вместе (с ними)13.
Сѐ, а҆́зъ ѿлꙋчꙋ̀ ва́мъ ра́мо, и҆ раскида́ю требꙋхи̑ на ли́ца ва̑ша, требꙋхи̑ пра́здникѡвъ ва́шихъ, и҆ прїимꙋ̀ вы̀ вкꙋ́пѣ:
Се, Аз отлучу вам рамо, и раскидаю требухи на лица ваша, требухи праздников ваших, и прииму вы вкупе: