Числа 11 глава » Числа 11:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Числа 11 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Числа 11:13 / Чис 11:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

откуда мне [взять] мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса.

Где мне взять мясо для этого народа? Они плачут предо мной и говорят: «Накорми нас мясом!»

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Где я возьму мясо для всего этого народа? А они плачут и требуют, чтобы я накормил их мясом!

Да откуда же мне взять столько мяса, чтобы накормить весь народ? А они плачутся: „Дай нам мяса, накорми нас!“

Откуда мне взять мяса на весь этот народ! Они жалуются и говорят мне: „Дай нам мяса!”

Откуда мне взять мяса на весь этот народ! Они ропщут и говорят мне: "Дай нам мяса!"

Откуда мне взять мясо, чтобы дать всему народу сему? Ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса.

ѿкѹ́дѹ мнѣ̀ мѧса̀ да́ти всѣ҄мъ лю́демъ си҄мъ; ѩ҆́кѡ пла́чѹтъ на мѧ̀, глаго́люще: да́ждь на́мъ мѧса̀, да ѩ҆ди́мъ:

откуду мне мяса дати всем людем сим? яко плачут на мя, глаголюще: даждь нам мяса, да ядим:

Параллельные ссылки — Числа 11:13

Мк 8:4; Мк 9:23; Мф 15:33.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.