возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле,
собери за каждого по 5 шекелей[4] по шекелю святилища, который весит 20 гер.
Современный перевод РБО
то возьми за них выкуп: за каждого — по пять шекелей, в шекелях святилища (в каждом шекеле — двадцать гер).
За каждого из них возьми по пять с половиной шекелей, священных шекелей в двадцать гер.[8]
Возьми по пять шекелей с человека, по священному шекелю, двадцать гер в шекеле,
Собери по установленной мере по 5 шекелей серебра на каждого из 273 человек. (Шекель же по официальной мере весит 20 гер). Собери это серебро с израильского народа
Собери по установленной мере, по пять сиклей серебра на каждого из 273 человек. (Сикель же по установленной мере весит 20 гер). Собери это серебро с израильского народа и
возьми по пяти сиклей за человека, против сикля святилища возьми, двадцать гер в сикле,
и҆ да во́змеши по пѧтѝ сі̑кль на главꙋ̀, по сі́клю ст҃о́мꙋ во́змеши два́десѧть пѣ́нѧзей сі́кль,
и да возмеши по пяти сикль на главу, по сиклю святому возмеши двадесять пенязей сикль,