Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.
— Но у нас только пять хлебов и две рыбы, — ответили ученики.
Они говорят Ему: — У нас здесь разве что пять хлебов и две рыбы.
Современный перевод РБО
«У нас ничего здесь нет, только пять хлебов и две рыбы», — говорят они Ему.
«У нас, — сказали они, — здесь нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб».
Они говорят Ему: «У нас здесь только пять хлебов и две рыбы».
Ученики ответили Ему: «Всё, что у нас есть с собой, это пять хлебов и две рыбины».
Ученики ответили Ему: "Всё, что у нас есть с собой, это пять хлебов и две рыбины".
Они говорят Ему: нет у нас здесь ничего: только пять хлебов и две рыбы.
— Но у нас только пять хлебов и две рыбы, — ответили ученики.
Те говорят: «У нас только пять хлебов и две рыбы».
Они ответили: "У нас с собой только пять лепёшек и две рыбы".
Они ответили: «У нас тут с собой ничего нет. Есть только пять лепешек и две рыбины».
А они говорят Ему: у нас с собою нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб.
Они же говорятъ ему: у насъ здѣсь нѣтъ больше пяти хлѣбовъ и двухъ рыбъ. Онъ сказалъ: принесите Мнѣ ихъ сюда.
«У нас здесь ничего нет, только пять хлебов и две рыбы». Но Он сказал:
они же глаголашя Ему не имамъ сьде. тъкъмо пять хлебъ. и дъве рыбе.
Ѻ҆ни́ же глаго́лаша є҆мꙋ̀: не и҆́мамы здѣ̀ то́кмѡ пѧ́ть хлѣ̑бъ и҆ двѣ̀ ры̑бѣ.
Они́ же глаго́лаша Ему́: не и́мамы зде то́кмо пять хлеб и две ры́бе.