И учил их, говоря: не написано ли: «дом Мой домом молитвы наречётся для всех народов»? а вы сделали его вертепом разбойников.
— Разве не написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов»?[64] — учил Он их. — А вы превратили его в «разбойничье логово»[65].
поучая их такими словами: — Разве не написано: «дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов»? — а вы превратили его в разбойничье логово!
Современный перевод РБО
Он учил их и говорил: «Разве не сказано в Писании: «Мой храм называться будет домом молитвы для всех народов»? А вы превратили его в разбойничий притон!»
Затем Он начал учить их и сказал[7] при этом: «Разве не написано: „Дом Мой назовут домом молитвы для всех народов“[8]? А вы сделали его притоном разбойников!»
Иисус учил их: «Разве не написано: "Мой дом назовётся домом молитвы для всех народов"? А вы сделали его логовом разбойников».
Затем Он стал учить их: «В Писаниях сказано: „Дом Мой будет называться домом молитвенным для всех народов”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!»
Затем Он стал учить их, говоря: "Не написано ли: "Мой дом будет называться домом молитвенным для всех народов"? А вы превратили его в логово разбойников".
в учении Своем говорил им: не написано ли: «Дом Мой домом молитвы будет назван для всех народов»? Вы же сделали его вертепом разбойников.
— Разве не написано: "Дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов"? — учил Он их. — А вы превратили его в разбойничье логово.
Затем Он учил их: — Разве не написано, что Мой дом назовут домом молитвы для всех народов?А вы превратили его в логово разбойников.
Позже, когда он учил их, он сказал: "Разве не написано в Еврейских Писаниях: Мой дом будет называться домом молитвы для всех язычников. А вы превратили его в разбойничий притон!"
Иисус говорил: «Написано: “Мой Дом назовут Домом молитвы для всех народов.” А вы превратили его в разбойничий притон».
И так говорил Он, наставляя их: не написано ли: дом Мой домом молитвы наречется среди всех народов? Вы же сотворили из него вертеп разбойников. (Ис 56:7; Иер 7:11)
И училъ ихъ, говоря: не сказано ли въ Писаніи: домъ Мой долженъ нарещися домомъ молитвы для всѣхъ народовъ; а вы сдѣлали его вертепомъ разбойниковъ? (Исаіи 56:7. — Іер. 7:11.)
И Он говорил им в поучение: «Не сказано ли в Писании: "Имя дому Моему — дом молитвы для всех народов"? А вы сделали из него притон разбойничий!» [101]
И҆ ᲂу҆ча́ше, гл҃ѧ и҆̀мъ: нѣ́сть ли пи́сано, ꙗ҆́кѡ хра́мъ мо́й хра́мъ моли́твы нарече́тсѧ всѣ̑мъ ꙗ҆зы́кѡмъ; вы́ же сотвори́сте є҆го̀ верте́пъ разбо́йникѡмъ.
И уча́ше, глаго́ля им: несть ли пи́сано, я́ко храм Мой храм моли́твы нарече́тся всем язы́ком? Вы же сотвори́сте его́ верте́п разбо́йником.