Библия Мк От Марка 11:18 › сравнение

От Марка 11:18

Сравнение:
От Марка 11:18


Услышали это книжники и первосвященники, и искали, как бы погубить Его, ибо боялись Его, потому что весь народ удивлялся учению Его.

Услышав это, первосвященники и учители Закона стали искать способ, как им убить Иисуса. Они боялись Его, потому что весь народ изумлялся Его учению.

Его услышали первосвященники и книжники и стали думать, как бы Его погубить, — они Его боялись, ведь весь народ поражался тому, как Он учил.

Современный перевод РБО

Когда это услышали старшие священники и учителя Закона, они стали искать способ расправиться с Ним. Ведь они Его боялись, потому что весь народ поражался Его учению.

Это слышали первосвященники и книжники и обдумывали, как им погубить Иисуса: они боялись Его, ибо весь народ был увлечен Его учением.

Когда книжники и первосвященники услышали это, то стали думать, как им убить Иисуса. Они боялись Его, потому что весь народ удивлялся Его учению.

Услышав эти слова, главные священники и законоучители начали думать, как бы погубить Иисуса, так как они боялись Его, потому что весь народ поражался Его учению.

Первосвященники и законники слышали это и начали придумывать, как бы погубить Его. Ибо они боялись Его, потому что весь народ дивился Его учению.

И услышали это первосвященники и книжники и искали, как бы Его погубить: они боялись Его, ибо весь народ изумлялся Его учению.

Услышав это, первосвященники и учителя закона стали искать способ, как им убить Иисуса. Они боялись Его, потому что весь народ изумлялся Его учению.

Первосвященники и книжники услышали это и стали искать способ погубить Его. Но они боялись Иисуса, ибо весь народ поражался Его учению.

Руководящие священники и книжники услышали, что он сказал, и пытались найти способ избавиться от него; но боялись, потому что народ находился под воздействием его учения.

Об этом узнали первосвященники и книжники и стали думать, как им погубить Иисуса. У них был страх перед Ним, потому что Его учение захватывало народ.

Узнав об этом, первосвященники и книжники стали думать, как бы погубить Его, ибо они опасались Его из-за того, что весь народ был встревожен учением Его.

Услыша сіе книжники и первосвященники, искали, какъ бы погубить Его; ибо Его боялись; потому что весь народъ былъ въ восхищеніи отъ ученія Его.

И услышали об этом первосвященники и книжники, и стали думать, как бы погубить Его; ведь они боялись Его, потому что весь народ дивился Его учению.

И҆ слы́шаша кни́жницы и҆ а҆рхїере́є, и҆ и҆ска́хꙋ, ка́кѡ є҆го̀ погꙋбѧ́тъ: боѧ́хꙋбосѧ є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ ве́сь наро́дъ дивлѧ́шесѧ ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀.

И слы́шаша кни́жницы и архиере́е, и иска́ху, ка́ко Его́ погубя́т, боя́ху бо ся Его́, я́ко весь наро́д дивля́шеся о уче́нии Его́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.