И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.
И ещё сказал им: — Будьте внимательны к тому, что вы слышите. Какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам, и даже прибавлено.
Еще сказал им: — Слушайте и внимайте! Какой мерой меряете — такой и вам отмерено будет, и добавлено сверх того.
Современный перевод РБО
И еще сказал им Иисус: «Отнеситесь внимательно к тому, что слышите. Какой мерой вы мерите, той и Бог вам отмерит и прибавит еще.
«Вникайте в то, что слышите, — говорил им Иисус. — Ведь какой мерою вы пользуетесь,[8] такой и вам будет отмерено, да еще и прибавлено будет вам.
Иисус сказал им: «Будьте внимательны к тому, что слышите. Какой мерой вы мерите, такой же мерой будет отмерено вам и даже прибавлено.
Иисус также сказал: «Тщательно обдумывайте то, что вы слышите. Какой мерой вы мерите других, такой и вас будут мерить, и с вас спросится даже больше.
И сказал Он также: "Тщательно обдумывайте то, что вы слышите. Какой мерой вы мерите других, такой и вас будут мерить, и с вас спросится даже больше.
И говорил им: замечайте, что слышите: какою мерой мерите, такою будут мерить вам, и будет прибавлено вам.
Будьте внимательны к тому, что вы слышите. Какою мерою вы мерите, такой и вам будет отмерено, и даже прибавлено.
Он сказал им: — Будьте внимательны к тому, что слышите! Той мерой, что вы отмеряете, будет отмерено и вам, и еще добавлено.
Он также сказал им: "Примите всерьёз то, что вы сейчас слышите! Меркой, которой вы отмеряете, будет отмерено и вам — и даже больше!
И говорит: «Слушайте и вникайте! Какой мерой мерите, такой и вам будет отмерено, да еще через верх.
И сказал им: замечайте, что слушаете; какою мерою мерите, такою и вам отмерят, а слушающим ещё и добавлено будет,
И сказалъ имъ: замѣчайте, что слышите. Какою мѣрою мѣрите, такою отмѣрено будетъ вамъ, и прибавится вамъ слушающимъ.
И говорил Он им: «Примечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою и вам будет отмерено, и еще прибавлено.
[Заⷱ҇ 17] И҆ гл҃аше и҆̀мъ: блюди́те что̀ слы́шите: въ ню́же мѣ́рꙋ мѣ́рите, возмѣ́ритсѧ ва́мъ, и҆ приложи́тсѧ ва́мъ слы́шащымъ:
И глаго́лаше им: блюди́те что слы́шите, в ню́же ме́ру ме́рите, возме́рится вам, и приложи́тся вам слы́шащим.