Евангелие от Марка 4 глава » От Марка 4:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 4 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 4:9 / Мк 4:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!

Потом Иисус добавил: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус сказал: «У кого есть уши, пусть услышит!»

Иисус закончил словами: «У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»

Иисус сказал им: «Имеющий уши да услышит!»

И сказал Он им: "Имеющий уши, да слышит".

И добавил: — У кого есть уши, пусть услышит.

И говорил им: кто имеет уши слышать, да слышит!

Потом Иисус добавил: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

И Он сказал: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!

И он закончил: "Тот, у кого есть слышащие уши, пусть услышит!"

Иисус сказал: «У кого есть уши — слушай!».

И возгласил: кто имеет уши слышать, да услышит! (Иез 12:2)

И сказалъ: имѣющій уши слышать, да слышитъ!

И говорил Он им: «Кто имеет уши, чтобы слышать, да слышит!»

И҆ гл҃аше: и҆мѣ́ѧй ѹ҆́шы слы́шати да слы́шитъ.

И глаголаше: имеяй ушы слышати да слышит.

Параллельные ссылки — От Марка 4:9

Лк 8:18; Мк 4:23; Мк 4:24; Мк 4:3; Мк 7:14; Мк 7:16; Мф 11:15; Мф 13:9; Мф 15:10; Откр 3:13; Откр 3:22; Откр 3:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.