И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел в темницу, обезглавил Иоанна
И тут же царь послал палача с приказом принести голову Иоанна. Палач пошел и обезглавил его в тюрьме,
Современный перевод РБО
Он тут же послал телохранителя и приказал принести ему голову. Тот отрубил в тюрьме Иоанну голову,
а сразу же послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел и обезглавил Иоанна в темнице,
Царь немедленно приказал оруженосцу принести голову Иоанна.
Поэтому царь тотчас же послал солдата и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошёл, отсёк Иоанну голову в темнице,
Поэтому царь тотчас же послал солдата и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошёл, отсёк Иоанну голову в темнице,
И тотчас же, послав телохранителя, царь приказал принести голову его. И тот пошел и обезглавил его в тюрьме
Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел в тюрьму, обезглавил Иоанна
Он тотчас послал палача, приказав ему принести голову Иоанна. Палач обезглавил Иоанна в тюрьме,
И царь немедленно послал солдата из своей личной охраны, распорядившись принести голову Иоанна. Солдат отправился и обезглавил в темнице Иоанна,
И тут же послал телохранителя с приказанием доставить голову.
И, тотчас послав стражника, царь повелел принести голову его.
И тотчасъ царь, пославъ стража, велѣлъ принести голову его.
Тотчас же отрядив стражника, царь велел принести голову; и тот пошел, и обезглавил Иоанна в тюрьме, [61]
и абие посъла царь мечьника. повеле принести главу его.
И҆ а҆́бїе посла́въ ца́рь спекꙋла́тѡра, повелѣ̀ принестѝ главꙋ̀ є҆гѡ̀.
И а́бие посла́в царь спекула́тора, повеле́ принести́ главу́ его́. Он же шед усе́кну его́ в темни́це.