Евангелие от Марка 6 глава » От Марка 6:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 6 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 6:32 / Мк 6:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И отправились в пустынное место в лодке одни.

И они отправились на лодке в пустынное место.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Они тайком отправились на лодке в пустынное место.

Тогда они отправились на лодке в пустынное место, чтобы побыть там одним.

Поэтому они отплыли на лодке в уединённое место одни.

Поэтому они отплыли на лодке в уединённое место одни.

И они отправились на лодке в пустынное место, сами по себе.

И отплыли они в лодке в пустынное место отдельно от других.

И они отправились на лодке в безлюдное место.

И они одни отправились в лодке в безлюдное место.

Они направились в уединённое место;

И тогда они отправились одни в тихое место.

И они в своей лодке удалились в пустынное место.

И отправились въ уединенное мѣсто въ лодкѣ, одни.

И отплыли они в лодке к пустынному месту, в уединение.

И҆ и҆до́ша въ пѹ́сто мѣ́сто корабле́мъ є҆ди́ни.

И идоша в пусто место кораблем едини.

Параллельные ссылки — От Марка 6:32

Мф 14:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.