Евангелие от Марка 6 глава » От Марка 6:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 6 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 6:4 / Мк 6:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.

Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине, не среди его родственников и не в его доме.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Всюду пророк в почете, — сказал им Иисус, — только не на родине, не у родных и не в семье».

Иисус же говорил им: «Не почитают пророка только в его отечестве, среди его родственников и в доме его».

Иисус сказал им: «Не бывает пророк без чести, разве только в своём родном городе, среди своих и в своём доме».

Иисус сказал им: "Не бывает пророк без чести, разве только в своём родном городе, среди своих и в своём доме".

Иисус сказал им: — Если где и не чтут пророка, то только в родном краю, среди сородичей, в собственном доме.

И говорил им Иисус: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и между сродниками своими и в доме своем.

Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине, не в его доме и не среди его родственников.

А Иисус сказал им: — Нигде не презирают пророка, а только на его родине, среди его родственников и в его доме.

Но Иисус сказал им: "Единственное место, где не уважают пророка, — в его родном городе, среди его родных и в его собственном доме".

Иисус говорит им: «Нет пророка в своем отечестве! Где угодно, только не у родни, не у себя дома».

Иисус же сказал им: нигде не презирают пророка, но только в отечестве его, среди родных и в доме его.

Іисусъ же говорилъ имъ: нигдѣ нѣтъ пророку меньше чести, какъ въ отечествѣ своемъ, и между сродниками, и въ дому своемъ.

И говорил им Иисус: «Нигде не презирают пророка, кроме как в его отечестве, в его родне и в его доме».

Гл҃аше же и҆̀мъ ї҆и҃съ, ѩ҆́кѡ нѣ́сть про҇ро́къ без̾ че́сти, то́кмѡ во ѻ҆те́чествїи свое́мъ, и҆ въ сро́дствѣ и҆ въ домѹ̀ свое́мъ.

глаголаше же им Иисус, яко несть пророк без чести, токмо во отечествии своем, и в сродстве и в дому своем.

Параллельные ссылки — От Марка 6:4

Иер 11:21; Иер 12:6; Ин 4:44; Лк 4:24; Мф 13:57.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.