Библия Мк От Марка 9:30 › сравнение

От Марка 9:30

Сравнение:
От Марка 9:30


Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

Покинув ту местность, Иисус и Его ученики проходили через Галилею, и Иисус не хотел, чтобы кто-либо об этом знал,

Оттуда они отправились в путь по Галилее, и Он не хотел, чтобы об этом знали.

Современный перевод РБО

Они ушли оттуда и теперь шли по Галилее. Иисус не хотел, чтобы об этом знали,

Уйдя оттуда, проходили они через Галилею, и Иисус не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о том,

Когда они вышли оттуда, они проходили через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-нибудь узнал Его,

Выйдя оттуда, Иисус и Его ученики пошли через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-либо знал об этом,

Выйдя оттуда, они пошли через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-либо знал об этом,

И выйдя оттуда, они проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

Покинув ту местность, Иисус и Его ученики проходили через Галилею, и Иисус не хотел, чтобы кто-либо об этом знал,

Уйдя оттуда, они шли по Галилее, и Он хотел остаться неузнанным.

Покинув то место, они направились через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-нибудь знал об этом,

Выйдя оттуда, они отправились в Галилею, но Он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал об этом,

Вышедши оттуда, проходили чрезъ Галилею; и Онъ не хотѣлъ, чтобы кто узналъ.

И оставив эти места, шли они по Галилее, и Он не хотел, чтобы кто узнал;

Дальше шли через Галилею. Иисус не хотел, чтобы люди знали, где Он.

и отътуду ишъдъше. идеахусквозе Галилею. и не хотеаше да и къто увесть.

И҆ ѿтꙋ́дꙋ и҆зше́дше, и҆дѧ́хꙋ сквозѣ̀ галїле́ю: и҆ не хотѧ́ше, да кто̀ ᲂу҆вѣ́сть.

И отту́ду изше́дше, идя́ху сквозе́ Галиле́ю, и не хотя́ше, да кто уве́сть.

Параллельные ссылки — От Марка 9:30

Синодальный перевод:
Мф 17:22; Мф 27:22-23; Мк 6:31-32; Мк 9:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.