От Марка 9:46 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 9 стих 46

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Марка 9:46 | Мк 9:46

Фильтр: все NRT CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ LUT
где червь их не умирает и огонь не угасает.

где червь их не умирает и огонь не угасает.38

Современный перевод РБО RBO-2015


Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.

[где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает].

где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.



стих: "где червь их не умирает и огонь не угасает" отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка

где червь их не умирает и огонь их не угасает.



Параллельные ссылки – От Марка 9:46

Лк 16:24-26.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.