Библия Мк От Марка 9:50 › сравнение

От Марка 9:50

Сравнение:
От Марка 9:50


Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы её поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.

Соль — хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её соленой? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.

Современный перевод РБО

Соль — хорошая вещь. Но если соль несоленой станет, чем вы вернете ей вкус? Имейте в себе соль! И будьте в мире друг с другом».

Соль хороша. Но если станет она пресной, как сделаете вы ее соленой? Имейте в себе соль и храните мир между собою!»

Соль — хорошая вещь, но если соль станет несолёной, то чем вы сделаете её солёной? Имейте в себе соль и живите в мире друг с другом».

Соль хороша, но, если она становится безвкусной, кто же её снова сделает солёной? Имейте в себе соль и живите в мире между собой».

Соль хороша, но если соль становится безвкусной, кто же её снова сделает солёной? Исполнитесь добра и живите в мире между собой".

Соль хороша: но если соль перестанет быть соленой, чем вернете вы ей силу? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.

Соль — хорошая вещь, но если она потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.

Соль хороша. Но если соль станет пресной, чем её поправите? Имейте в себе соль и живите в мире друг с другом.

Соль — превосходная вещь, но если она утратит свою солёность, чем вы приправите её? Поэтому имейте в себе соль, то есть будьте в мире друг с другом".

Соль — хорошая вещь; но если соль станет несоленой, на что она сгодится? Сохраняйте же соль в себе и мир между собою.

Соль добрая вещь: но естьли соль не солона будетъ, чѣмъ вы ее поправите? Имѣйте соль въ себѣ; и миръ имѣйте между собою.

Добрая вещь — соль; но если соль стала пресна, чем ее осолить? Так имейте в себе соль, и храните между собою мир». [87]

Соль хороша сама по себе. Но если соль потеряет силу, она не будет солить. Берегите в себе соль, а между собой — мир и согласие».

Добро̀ со́ль: а҆́ще же со́ль не слана̀ бꙋ́детъ, чи́мъ ѡ҆соли́тсѧ; И҆мѣ́йте со́ль въ себѣ̀, и҆ ми́ръ и҆мѣ́йте междꙋ̀ собо́ю.

Добро́ соль, а́ще же соль не слана́ бу́дет, чим осоли́тся? Име́йте соль в себе́, и мир име́йте между́ собо́ю.

Параллельные ссылки — От Марка 9:50

Синодальный перевод:
Мф 5:13; Мф 5:24; Лк 14:34-35; Ин 13:34-35; Ин 15:17-18; Иак 1:20; Иак 3:14-18; 1Пет 3:8; Рим 12:18; Рим 14:17-19; Рим 14:19; 2Кор 13:11; Гал 5:14-15; Гал 5:22; Еф 4:2-6; Еф 4:29; Еф 4:31-32; Флп 1:27; Флп 2:1-3; Флп 4:2; Кол 3:12; Кол 4:6; 1Фес 5:13; 2Тим 2:22; Евр 12:14; Лев 2:13; 4Цар 2:21; 2Пар 13:5; Иов 6:6; Пс 34:14; Пс 133:1; Иез 15:3; Иез 43:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.