Библия Лк От Луки 10:18 › сравнение

От Луки 10:18

Сравнение:
От Луки 10:18


Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;

Иисус ответил: — Я видел, как сатана упал с неба, словно молния!

Он ответил им: — Я видел, как молнией падал с неба сатана.

Современный перевод РБО

«Я видел: Сатана пал молнией с небес, — сказал им Иисус. —

« Да, ответил им Иисус, — Я видел сатану,[9] молнией с неба упавшего.

Он сказал им: «Я видел сатану, который падал с неба, как молния.

Иисус же сказал им: «Я видел сатану, упавшего с неба как молния.

Иисус же сказал им: "Я видел сатану, упавшего с небес, как молния.

Он же сказал им: Я видел сатану как молнию с неба упавшего.

Иисус ответил: — Я видел, как сатана упал с неба, словно молния!

Он сказал: — Я видел Сатану, падающего с неба, как молния.

Иисус сказал им: "Я видел, как Сатана упал с небес, подобно молнии.

Иисус сказал им: «А Я видел, как сам Сатана молнией пал с неба.

А Он сказал: Я видел сатану, подобно молнии упавшего с неба.

Онъ сказалъ имъ: Я видѣлъ сатану спадшаго съ небеси, какъ молнію.

А Он сказал им: «Я видел, как сатана, словно молния, пал с неба.

рече же имъ. видехъ сотону. яко млъниюсъ небесе падъша

Рече́ же и҆̀мъ: ви́дѣхъ сатанꙋ̀ ꙗ҆́кѡ мо́лнїю съ небесѐ спа́дша.

Рече́ же им: ви́дех сатану́ я́ко мо́лнию с небесе́ спа́дша.

Параллельные ссылки — От Луки 10:18

Синодальный перевод:
Ин 4:48; Ин 12:31; Ин 16:11; 2Пет 2:4; 1Ин 3:8; Кол 2:15; 1Тим 3:6; Евр 2:14; Откр 8:10; Откр 9:1; Откр 12:7-9; Откр 12:9; Откр 20:2; Исх 8:18; Чис 23:23; 1Цар 5:3; Ис 14:12; Плач 2:1; Ам 9:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.