Библия Лк От Луки 10:2 › сравнение

От Луки 10:2

Сравнение:
От Луки 10:2


и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.

Он сказал им: — Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.

Он говорил им: — Урожай обилен, а работников мало. Так что молите Господина урожая, пусть пошлет еще работников собрать этот урожай.

Современный перевод РБО

Он сказал им: «Велика жатва, а работников мало. Так просите Хозяина жатвы, пусть пришлет еще работников на жатву!

И Он сказал им: «Жатва велика, а работников мало — просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою.

Иисус сказал им: «Жатвы много, а работников мало, поэтому просите Господина жатвы, чтобы послал работников на Свою жатву.

Иисус сказал им: «Жатва велика, но работников мало. Поэтому молите Господина жатвы, чтобы Он послал больше работников на Свою ниву.

И сказал им Иисус: "Жатва велика, но работников мало. Поэтому молите Господа жатвы, чтобы Он послал больше работников на ниву Свою.

и говорил им: жатвы много, а работников мало; поэтому молите Господина жатвы, чтобы выслал работников на жатву Свою.

Он сказал им: — Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Господина жатвы, чтобы Он выслал работников на свою жатву.

Он сказал им: — Урожай обилен, но работников мало. Просите же хозяина нивы, чтобы он выслал работников на жатву.

Он сказал им: "Несомненно, урожай велик. Однако работников мало. Поэтому умоляйте Господина Жатвы, чтобы он незамедлительно направил работников для сбора урожая.

И так говорил им: жатвы много, а работников мало; молите же Владыку жатвы, чтобы Он послал работников на жатву Свою.

жатвы много, а жателей мало; и такъ молите Господина жатвы, чтобы выслалъ жателей на жатву свою. Подите;

и говорил им: «Велика жатва, а работников мало; так просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на жатву Свою.

Иисус сказал им: «Жатва большая, а работников на жатве мало. Просите господаря жатвы — пусть вышлет больше жнецов.

гл҃аше же къ ни̑мъ: жа́тва ᲂу҆́бѡ мно́га, дѣ́лателей же ма́лѡ: моли́тесѧ ᲂу҆̀бо гдⷭ҇и́нꙋ жа́твѣ, да и҆зведе́тъ дѣ́латєли на жа́твꙋ свою̀.

Глаго́лаше же к ним: жа́тва у́бо мно́га, де́лателей же ма́ло, моли́теся у́бо Господи́ну жа́тве, да изведе́т де́латели на жа́тву Свою́.

Параллельные ссылки — От Луки 10:2

Синодальный перевод:
Мф 9:36; Мф 9:37-38; Мф 20:1; Мк 13:34; Мк 16:15; Мк 16:20; Лк 9:1; Ин 4:35-38; Деян 1:21; Деян 8:4; Деян 8:40; Деян 11:19; Деян 13:2; Деян 13:4; Деян 16:9-10; Деян 20:28; Деян 22:21; Деян 26:15-18; 1Кор 3:6-9; 1Кор 12:28; 1Кор 15:10; 2Кор 6:1; Еф 4:7-12; Флп 2:21; Флп 2:25; Флп 2:30; Кол 1:29; Кол 4:12; 1Фес 2:9; 1Фес 5:12; 2Фес 3:1; 1Тим 1:12-14; 1Тим 4:10; 1Тим 4:15-16; 1Тим 5:17-18; 2Тим 2:3-6; 2Тим 2:6; 2Тим 4:5; Флм 1:1; Евр 3:6; Откр 2:1; Откр 11:2-3; Чис 11:17; Чис 11:29; Чис 27:19; 3Цар 18:22; 3Цар 22:6-8; Пс 68:11; Ис 56:9-12; Ис 62:1; Иер 3:15; Иез 34:2-6; Зах 11:5; Зах 11:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.