Евангелие от Луки 10 глава » От Луки 10:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 10 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 10:22 / Лк 10:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И, обратившись к ученикам, сказал: всё предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, [не знает никто,] кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.

Отец вверил Мне всё. Никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто есть Отец, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Мой Отец все вверил Мне. Никто не знает, кто Сын, кроме Отца, и кто Отец, кроме Сына и того, кому Сын пожелает открыть это».

Отец Мой всё вверил Мне, и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын желает открыть».

Всё было дано мне Отцом Моим. Никому не ведомо, кто Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто Отец, кроме Сына и того, кому Сын захочет открыть это».

Всё было дано Мне Отцом Моим. И никому не ведомо, кто Сын, кроме Отца. И никто не знает, кто Отец, кроме Сына и того, кому Сын захочет открыть это".

Всё получил я от Отца. Никто не знает, каков Сын, кроме Отца, и никто не знает, каков Отец, кроме Сына и тех, кому Сын пожелает открыть.

Всё Мне предано Отцом Моим; и никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца; и кто есть Отец — никто, кроме Сына, и кому хочет Сын открыть.

Все передано Мне Моим Отцом. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.

Всё Мне вверено Моим Отцом, и Сына знает один лишь Отец, а Отца знает только Сын и тот, кому Сын пожелает открыть.

Отец мой передал всё мне. В самом деле, никто полностью не знает Сына, кроме Отца, и Отца кроме Сына и тех, кому Сын пожелает открыть Его".

Все, что Мне дано, Я получил от Отца. Никто, кроме Отца, не знает, кто Сын. И никто, кроме Сына, не знает, кто Отец. Разве что знает тот, кому позволит знать Сын».

И, обратясь к ученикам своим, Он сказал: всё Мне было передано Отцом Моим, а кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец — никто, кроме Сына и тех, кому Сын пожелает открыть.

И обратясь къ ученикамъ, сказалъ: все предано Мнѣ Отцемъ Моимъ; и кто есть Сынъ, не знаетъ никто, кромѣ Отца, и кто есть Отецъ, не знаетъ никто, кромѣ Сына, и того, кому Сынъ открыть восхощетъ.

Все вверено Мне Отцом Моим, и никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и кто есть Отец, кроме Сына — и того, кому Сын пожелает открыть».

И҆̀ ѡ҆бра́щьсѧ ко ѹ҆чн҃кѡ́мъ, речѐ: всѧ҄ мнѣ̀ предана҄ бы́ша ѿ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀: и҆ никто́же вѣ́сть, кто̀ є҆́сть сн҃ъ, то́кмѡ ѻ҆ц҃ъ: и҆ кто̀ є҆́сть ѻ҆ц҃ъ, то́кмѡ сн҃ъ, и҆ є҆мѹ́же а҆́ще хо́щетъ сн҃ъ ѿкры́ти.

И обращься ко учеником, рече: вся мне предана быша от Отца моего: и никтоже весть, кто есть Сын, токмо Отец: и кто есть Отец, токмо Сын, и емуже аще хощет Сын открыти.

Параллельные ссылки — От Луки 10:22

1Кор 15:24; 1Ин 5:20; 2Кор 4:6; 2Ин 1:9; Еф 1:21; Евр 2:8; Ин 1:18; Ин 10:15; Ин 13:3; Ин 17:10; Ин 17:2; Ин 17:26; Ин 17:5; Ин 3:35; Ин 5:22-27; Ин 6:44-46; Мф 11:27; Мф 28:18; Флп 2:9-11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.