Евангелие от Луки 14 глава » От Луки 14:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 14 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 14:20 / Лк 14:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Третий сказал: я женился и потому не могу придти.

Третий сказал: «Я женился и поэтому не могу прийти».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Третий сказал: «Я женился и поэтому не смогу прийти».

А третий сказал: „Я женился и поэтому не могу прийти“.

И третий сказал: „Я только что женился и потому не могу прийти на обед”.

И третий сказал: "Я только что женился и потому не могу прийти на обед".

Еще один сказал: «Я только что женился и прийти не могу».

И третий сказал: «я женился, и потому не могу придти».

Третий сказал: "Я только что женился и поэтому не могу прийти".

Третий сказал: «Я недавно женился и поэтому никак не могу прийти».

Третий сказал: 'Я только что женился, поэтому не могу прийти'.

Третий сказал: “Я привел в дом жену. Прийти не могу.”

А следующий сказал: я женился и потому не могу придти.

Третій сказалъ: я женился; и потому не могу притти.

"Еще один сказал: "Я женюсь и потому придти не могу!"

И҆ дрѹгі́й речѐ: женѹ̀ поѧ́хъ, и҆ сегѡ̀ ра́ди не могѹ̀ прїитѝ.

И другий рече: жену поях и сего ради не могу приити.

Параллельные ссылки — От Луки 14:20

1Кор 7:29-31; 1Кор 7:33; Лк 14:26-28; Лк 18:29-30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.