Евангелие от Луки 15 глава » От Луки 15:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 15 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 15:17 / Лк 15:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;

И, опомнившись, он сказал: «Сколько наемных работников в доме моего отца, и у них пища в избытке, а я здесь умираю от голода!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И тогда он, одумавшись, сказал себе: «Сколько работников у моего отца, и все едят до отвала и еще остается, а я тут погибаю с голоду!

Наконец, образумившись, он сказал себе: „Сколько работников у отца моего едят хлеб досыта, а я здесь погибаю от голода!

Наконец одумавшись, он сказал сам себе: „Сколько слуг у моего отца, и все имеют еду в изобилии, а я умираю здесь от голода.

Наконец, одумавшись, он сказал сам себе: "Сколько слуг у отца моего, и все имеют еду в изобилии, а я умираю здесь от голода.

Только тогда он одумался и сказал себе так: «Сколько у моего отца наемников — и хлеба у них в избытке, а я тут погибаю голодной смертью.

И придя в себя, он сказал: «у скольких работников отца моего хлеб в изобилии, а я здесь погибаю от голода.

И, опомнившись, он сказал: "Сколько наемных работников в доме моего отца, и у них больше чем достаточно пищи, а я здесь умираю от голода!

Наконец, опомнившись, он сказал себе: «Сколько батраков в доме отца моего едят досыта, а я здесь умираю от голода.

Наконец, он пришёл в себя и сказал: 'У моего отца столько наёмных работников, и всем с избытком хватает пищи; я же умираю от голода!

Тут он опомнился и говорит: “Сколько батраков у моего отца едят, ешь не хочу, а мне голодная смерть?!

И, опомнившись, он сказал себе: у любого из работников отца моего вдоволь имеется хлеба, а я здесь погибаю от голода!

Пришедши же въ себя, сказалъ: сколько наемниковъ у отца моего довольствуются хлѣбомъ съ избыткомъ, а я мру съ голоду!

"И тогда он, придя в ум, сказал себе: "Сколько работников у моего отца получают еду в изобилии, а я тут погибаю с голоду!"

Въ себе́ же прише́дъ, речѐ: коли́кѡ нае́мникѡмъ ѻ҆тца̀ моегѡ̀ и҆збыва́ютъ хлѣ́бы, а҆́зъ же гла́домъ ги́блю;

В себе же пришед, рече: колико наемником отца моего избывают хлебы, аз же гладом гиблю?

Параллельные ссылки — От Луки 15:17

Деян 16:29-30; Деян 2:37; Деян 26:11-19; Еккл 9:3; Еф 2:4-5; Еф 5:14; Иез 18:28; Иак 1:16-18; Иер 31:19; Плач 1:7; Лк 16:23; Лк 8:35; Лк 15:18-19; Пс 72:20; Тит 3:4-6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.