Библия Лк От Луки 3:16 › сравнение

От Луки 3:16

Сравнение:
От Луки 3:16


Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идёт Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнём.

На это Иоанн отвечал им всем: — Я крещу вас водой, но придет Тот, Кто могущественнее меня, я даже недостоин развязать ремни Его сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем.

Иоанн сказал им всем в ответ: — Я вас крещу, омывая водой, а за мной грядет Тот, Кто меня сильней! Даже снять с Него обувь — я и того недостоин! И Он омоет вас Святым Духом и огнем.

Современный перевод РБО

Но Иоанн заявил перед всеми: «Я вас крещу водой. Но идет Тот, кто сильнее меня, я недостоин развязать у Него ремни сандалий. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

Иоанн отвечал всем: «Я крещу вас в воде, но идёт Тот, Кто сильнее меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви. Он будет крестить вас в Святом Духе и огне.

Иоанн ответил им: «Я крещу вас водой, но вслед за мной идёт Тот, Кто могущественнее меня, у Которого я недостоин даже развязать ремни сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнём.

Иоанн ответил им всем, сказав: "Я крещу вас водой, но вслед за мной идёт Тот, Кто сильнее меня, у Которого я не достоин даже развязать ремень сандалии. Он будет крестить вас Святым Духом и огнём.

И ответил Иоанн, обращаясь ко всем: я водою крещу вас; идет же Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви Его, Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

На это Иоанн отвечал им всем: — Я крещу вас водой, но придет тот, кто могущественнее меня, я не достоин даже развязать ремни Его сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем.

Иоанн сказал им: — Я вас омываю водой, но за мной идет Тот, кто сильнее меня, Кому я даже обувь снять недостоин. Он будет вас омывать Святым Духом и огнём.

поэтому Иоанн ответил им всем: "Я омываю вас в воде, но тот, кто идёт следом за мной, могущественнее меня — я не достоин даже развязать его сандалии! Он погрузит вас в Святого Духа и в огонь.

Иоанн же сказал, обращаясь ко всем: я крещу водою ради вашего покаяния, но скоро придет Тот, Кто настолько превосходит меня, что я недостоин даже развязать ремни на сандалиях Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

отвѣтствовалъ Іоаннъ всѣмъ, говоря: я крещу васъ водою, но грядетъ сильнѣйшій меня, Которому я недостоинъ развязать ремень у сапога; Тотъ будетъ крестить васъ Духомъ Святымъ и огнемъ.

И он сказал им в ответ: «Я водой крещу вас: но идет Тот, Кто сильнее меня, у Кого я не достоин развязать ремни сандалий, и Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

Иоанн отвечал: «Я крещу вас водой. Но идет Тот, кто сильней моей силы. Я недостоин даже развязать Ему ремни на сандалиях. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

отъвещавааше Иоанъ. вьсемъ глаголя. Азъ убо водою крьщаю вы грядеть же креплии мене. Емуже несмь достоинъ. отрешити ремене сапогъ Его. Тъ крьстить вы. Духъмь Святыимь и огньмь.

ѿвѣщава́ше і҆ѡа́ннъ всѣ̑мъ, глаго́лѧ: а҆́зъ ᲂу҆́бѡ водо́ю креща́ю вы̀: грѧде́тъ же крѣ́плїй менє̀, є҆мꙋ́же нѣ́смь досто́инъ ѿрѣши́ти реме́нь сапогꙋ̑ є҆гѡ̀: то́й вы̀ крⷭ҇ти́тъ дх҃омъ ст҃ы́мъ и҆ ѻ҆гне́мъ:

Отвещава́ше Иоа́нн всем глаго́ля: аз у́бо водо́ю креща́ю вы: гряде́т же Кре́плий мене́, Ему́же несмь досто́ин отреши́ти реме́нь сапогу́ Его́. Той вы крести́т Ду́хом Святы́м и огне́м.

Параллельные ссылки — От Луки 3:16

Синодальный перевод:
Мф 3:6; Мф 3:11; Мк 1:7-8; Лк 1:32; Лк 7:28; Ин 1:15; Ин 1:26; Ин 1:27; Ин 1:30; Ин 1:33; Ин 7:38; Ин 7:39; Деян 1:5; Деян 2:3-4; Деян 2:17-18; Деян 2:33; Деян 10:44; Деян 11:15; Деян 11:16; Деян 13:24-25; Деян 19:4-5; 1Кор 12:13; Евр 6:2; Притч 1:23; Ис 4:4; Ис 32:15; Ис 44:3-4; Иез 36:25; Иоиль 2:28-29; Зах 13:9; Мал 3:2-3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.