БиблияЛк От Луки 3:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 3:16

Подстрочник:
От Луки 3:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
ἀπεκρίνατο ответил 611 V-ADI-3S
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
 3588 T-NSM
Ἰωάννης, Иоанн, 2491 N-NSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
μὲν ведь 3303 PRT
ὕδατι водой 5204 N-DSN
βαπτίζω крещу 907 V-PAI-1S
ὑμᾶς· вас; 5209 P-2AP
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
ἰσχυρότερός Сильнейший 2478 A-NSM-C
μου, меня, 3450 P-1GS
οὗ Которого 3739 R-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμὶ я есть 1510 V-PAI-1S
ἱκανὸς достоин 2425 A-NSM
λῦσαι развязать 3089 V-AAN
τὸν  3588 T-ASM
ἱμάντα ремень 2438 N-ASM
τῶν  3588 T-GPN
ὑποδημάτων обуви 5266 N-GPN
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
βαπτίσει будет крестить 907 V-FAI-3S
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι Духе 4151 N-DSN
ἁγίῳ Святом 40 A-DSN
καὶ и 2532 CONJ
πυρί· огне; 4442 N-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 3:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иоанн 2491 всем 537 отвечал: 611 3304 я 1473 крещу 907 вас 5209 водою, 5204 но 1161 идет 2064 Сильнейший 2478 меня, 3450 у Которого 3739 я 1510 недостоин 3756 2425 развязать 3089 ремень 2438 обуви; 5266 Он 846 будет 907 крестить 907 вас 5209 Духом 1722 4151 Святым 40 и 2532 огнем. 4442

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 3:16

Иоанн 2491 всем 537 отвечал: 611 3304 я 1473 крещу 907 вас 5209 водою, 5204 но 1161 идет 2064 Сильнейший 2478 меня, 3450 у Которого 3739 я 1510 недостоин 3756 2425 развязать 3089 ремень 2438 обуви; 5266 Он 846 будет 907 крестить 907 вас 5209 Духом 1722 4151 Святым 40 и 2532 огнем. 4442

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 3:16

ἀπεκρίνατο aor.* ind.* med.* (dep.*) от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать. Об использовании aor.* med.* вместо aor.* pass.* см.* MM*; BG*, 74.
ἰσχυρότερος comp.* от ἰσχυρός (G2478) сильный, могущественный; comp.* сильнее, в сопровождении gen.* сравнения.
ἱκανός (G2425) достаточный, достойный.
λῦσαι aor.* act.* inf.* от λύω (G3089) развязывать. Inf.* объясняет ἱκανός.
ἱμάντα acc.* pl.* от ἱμάς (G2438) кожаный ремешок (см.* Мк 1:7); dat.* instr.* указывает на способ крещения (GGBB*, 155).
βαπτίσει fut.* ind.* act.* от βαπτίζω (G907) крестить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 3:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.