И, вытащив обе лодки на берег, оставили всё и последовали за Ним.
И вытащив лодки на берег, они оставили всё и пошли за Ним.
Тогда они вытащили лодки на берег, всё оставили и пошли за Иисусом.
Современный перевод РБО
Вытащив лодку на берег, они все оставили и пошли за Ним.
Вытащив лодки на землю, рыбаки оставили всё и пошли за Иисусом.
Вытащив обе лодки на берег, они оставили всё и последовали за Ним.
Когда они привели к берегу свои лодки, то оставили всё и последовали за Ним.
Когда они привели к берегу свои лодки, то оставили всё и последовали за Ним.
И вытащив лодки на землю, они оставили всё и последовали за Ним.
И вытащив лодки на берег, они оставили все и пошли за Иисусом.
Они вытащили лодки на берег, бросили всё и пошли за Ним.
И как только они вытащили лодки на берег, то всё оставили и пошли за ним.
И когда лодки пристали к берегу, они оставили все и последовали за Ним.
И вытащивъ оба судна на берегъ, оставили все, и пошли въ слѣдъ за Нимъ.
И они, вытащив лодки на берег, все оставили и пошли за Ним.
Вытащив лодки на берег, рыбаки все оставили и пошли за Иисусом.
и извезъше корабля на землю. и оставльше вьсе. въследъ Его идошя.
И҆ и҆звле́кше (ѻ҆́ба) кораблѧ̑ на зе́млю, ѡ҆ста́вльше всѧ̑, в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀ и҆до́ша.
И извле́кше о́ба корабля́ на зе́млю, оста́вльше вся, вслед Его́ идо́ша.