Евангелие от Луки 9 глава » От Луки 9:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 9 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 9:21 / Лк 9:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Но Он строго приказал им никому не говорить о сем,

Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но Иисус, строго наказав им никому об этом не говорить,

Тогда Иисус строго повелел им никому о том не говорить,

Но Иисус предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом.

Но Он предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом,

Но Он тогда запретил ученикам кому-то об этом рассказывать.

Он же строго повелел им никому не говорить об этом,

Иисус строго запретил им говорить об этом кому бы то ни было

Но Иисус строго запретил им рассказывать об этом.

Тем не менее, он предупредил их и велел никому об этом не говорить,

Иисус строго-настрого запретил им говорить об этом с людьми.

Но Он строго повелел им никому не говорить об этом

Но Онъ строго приказалъ имъ, никому не говорить о семъ,

Но Он строго повелел им никому этого не говорить,

Ѻ҆́нъ же запре́щь и҆̀мъ, повелѣ̀ никомѹ́же глаго́лати сегѡ̀,

Он же запрещь им, повеле ни комуже глаголати сего,

Параллельные ссылки — От Луки 9:21

Мк 8:31; Мф 16:20; Мф 17:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.