Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.
Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.
Пусть этот мир отвергает вас — вы же знаете, что прежде вас он отверг Меня.
Современный перевод РБО
Если мир ненавидит вас, помните, что сначала Меня он возненавидел.
Если мир ненавидит вас, знайте: прежде, чем вас, Меня возненавидел он.
Если мир ненавидит вас, знайте, что Меня возненавидел раньше вас.
«Если мир возненавидит вас, помните, что он возненавидел Меня прежде вас.
"Если мир возненавидит вас, помните, что он возненавидел Меня прежде вас.
Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня он прежде вас возненавидел.
— Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.
Если мир вас ненавидит, помните, что до вас он возненавидел Меня.
Если мир будет ненавидеть вас, вспомните, что сначала он возненавидел меня.
Когда мир возненавидит вас, знайте, что Меня он возненавидел прежде вас.
знайте, что Меня возненавидѣлъ прежде, нежели васъ. Естьли бы вы отъ міра были;
Мир возненавидел Меня первого. Теперь он ненавидит вас. Это знайте.
аще миръ васъ ненавидить. ведите яко Мене прежде васъ възненавиде.
А҆́ще мі́ръ ва́съ ненави́дитъ, вѣ́дите, ꙗ҆́кѡ менѐ пре́жде ва́съ возненави́дѣ:
А́ще міръ вас ненави́дит, ве́дите, я́ко Мене́ пре́жде вас возненави́де.