Но да сбудется слово, написанное в законе их: «возненавидели Меня напрасно».
В этом исполняется сказанное в их Законе: «Они возненавидели Меня без всякой причины».[107]
Так исполнилось, что у них самих написано в законе: «без повода они ненавидят меня».
Современный перевод РБО
Но так и должно было быть, чтобы исполнилось то, что в Законе у них написано: «Ненавидят Меня без вины».
Однако это лишь исполнение[11] написанного в их Законе: „Возненавидели Меня без причины“.[12]
Но пусть сбудется слово, которое написано в их законе: "Стали ненавидеть Меня напрасно".
Но всё это произошло лишь для того, чтобы исполнилось записанное в их законе: „Они возненавидели Меня без причины”.
Но всё это произошло лишь для того, чтобы исполнилось записанное в их законе: "Они возненавидели Меня без причины".
Но да исполнится слово, в Законе их написанное: «Возненавидели Меня напрасно».
В этом исполняется сказанное в их законе: "Они возненавидели Меня ни за что".
Однако так и должно случиться, чтобы исполнилось написанное в их Законе: «Они возненавидели меня беспричинно».
Но это случилось для того, чтобы исполнились слова их Пятикнижия: 'Они возненавидели меня без всякой причины'.
Но да сбудутся слова, сказанные в Писании: безвинно они возненавидели Меня. (Пс 34:19)
Но да сбудется слово, написанное въ законѣ ихъ: возненавидѣли Меня напрасно. (Псал. 68:5.) Когда же придетъ Утѣшитель,
Так сбывается слово, запечатленное в их Законе: „Ненавидят Меня без вины, без причины.“
нъ да събудеться слово писаное въ законе ихъ. яко възнена видешя Мя без ума.
но да сбꙋ́детсѧ сло́во, пи́санное въ зако́нѣ и҆́хъ, ꙗ҆́кѡ возненави́дѣша мѧ̀ тꙋ́не.
Но да сбу́дется сло́во, пи́санное в зако́не их, я́ко возненави́деша Мя ту́не.