Библия Ин От Иоанна 15:24 › сравнение

От Иоанна 15:24

Сравнение:
От Иоанна 15:24


Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.

Если бы Я не делал среди них того, чего ещё никто до Меня не делал, то они не были бы виновны в грехе. Но они видели Мои дела и всё равно возненавидели Меня и Моего Отца.

Если бы я не сотворил среди них таких дел, каких не творил никто, не было бы на них греха — но они всё видели и отвергли и Меня, и Отца Моего.

Современный перевод РБО

Если бы не сделал Я среди них дел, которых никто другой сделать не может, они были бы тогда невиновны. Но теперь они видели их — и все равно ненавидят и Меня, и Отца Моего.

Если бы не совершал Я у них дел, каких никто другой никогда не делал, не было бы на них греха. Но они видели дела Мои и всё равно ненавидят и Меня, и Отца Моего.

Если бы Я не сделал среди них дел, которых никто другой не делал, то не имели бы греха. А теперь увидели и возненавидели и Меня, и Моего Отца.

Если бы Я не совершил среди них дел, которые никто до Меня не совершал, то они не были бы повинны в грехе. Но теперь они видели и всё же ненавидят и Меня, и Моего Отца.

Если бы Я не свершил среди них всех этих деяний, которые никто до Меня не свершал, то они не были бы повинны в грехе, а теперь они видели все Мои свершения, и всё же ненавидят Меня и Отца Моего.

Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не сотворил, они не имели бы греха; теперь же и видели и возненавидели и Меня и Отца Моего.

Если бы Я не делал среди них того, чего еще никто до Меня не делал, то они не были бы виновны в грехе. Но они видели Мои дела и все равно возненавидели Меня и Моего Отца.

Если бы Я не совершил среди них деяний, каких не совершал никто, то на них бы не было вины. А теперь они видели Мои дела, но и Меня и Моего Отца ненавидят.

Если бы я не совершил у них на глазах дела, которых больше никто никогда не совершал, они не были бы виновны в грехе. Но теперь они видели их и возненавидели и меня и моего Отца.

И если бы Я не совершал таких чудес, каких никто не совершал, на людях не было бы греха; а так — они видели их и всё-таки возненавидели Меня, (а значит), и Отца Моего.

Естьли бы Я не сотворилъ между ими дѣлъ, которыхъ никто другой не дѣлалъ; то не имѣли бы грѣха: а теперь и видѣли, и возненавидѣли и Меня и Отца Моего.

Не будь Моих дел, которые не под силу никому другому, не было бы на людях греха. Но люди, как только увидели их, возненавидели Меня и Моего Отца.

аще делъ не быхъ сътворилъ въ нихъ. ихъже никътоже инъ не сътвори. греха не бышя имели. ныне же и видешя и възненавидешя и Мене и Отца Моего.

а҆́ще дѣ́лъ не бы́хъ сотвори́лъ въ ни́хъ, и҆́хже и҆́нъ никто́же сотворѝ, грѣха̀ не бы́ша и҆мѣ́ли: нн҃ѣ же и҆ ви́дѣша, и҆ возненави́дѣша менѐ и҆ ѻ҆ц҃а̀ моего̀:

А́ще дел не бых сотвори́л в них, и́хже ин никто́же сотвори́, греха́ не бы́ша име́ли, ны́не же и ви́деша, и возненави́деша Мене́ и Отца́ Моего́.

Параллельные ссылки — От Иоанна 15:24

Синодальный перевод:
Мф 8:3; Мф 9:33; Мф 11:5; Мф 11:20-24; Мф 21:32; Мк 2:12; Мк 7:6; Лк 4:29; Лк 10:12-16; Лк 19:14; Лк 19:37-40; Лк 24:19; Ин 3:2; Ин 4:48; Ин 5:23; Ин 5:36; Ин 5:37; Ин 5:42; Ин 6:27; Ин 6:36; Ин 6:46; Ин 7:31; Ин 8:42; Ин 9:16; Ин 9:32; Ин 10:32; Ин 10:37; Ин 11:47-50; Ин 12:10; Ин 12:37-40; Ин 12:45; Ин 14:7; Ин 14:9; Деян 2:22; Деян 10:38; Иак 4:4; 1Ин 2:23; Рим 1:30; Рим 7:8; Рим 8:7-8; Рим 15:3; 1Кор 16:22; 2Кор 4:4; Кол 1:15; 2Тим 3:4; Евр 2:3-4; Исх 20:5; Лев 26:43; Чис 12:8; Чис 14:11; Втор 5:9; 3Цар 17:24; 4Цар 19:28; 2Пар 18:7; Иов 21:14; Пс 81:15; Пс 88:8; Пс 95:9; Пс 109:3; Притч 8:36; Ис 30:11; Ос 9:8; Ос 14:9; Мих 3:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.