Евангелие от Иоанна 2 глава » От Иоанна 2:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 2 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 2:23 / Ин 2:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.

Пока Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие, видя знамения, которые Он творил, поверили в Его имя[19].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В то время, когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, много людей поверило в Него, видя, какие знаки Им совершаются.

Во дни пребывания Его в Иерусалиме на празднике Пасхи многие, видя чудесные знаменья, которые Он творил, уверовали в Него.7

Когда Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие поверили в Него, так как увидели знамения, которые Он творил.

Когда Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие уверовали в Него, ибо увидели знамения, которые Он творил.

Пока Он был в Иерусалиме на праздновании Пасхи, многие увидели знамения, которые Он творил, и уверовали в Него.

А когда Он был в Иерусалиме на Пасхе в праздник, многие уверовали во имя Его, видя Его знамения, которые Он творил.

Пока Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие, видя чудеса, которые Он совершал, поверили в Него.

Во время Его пребывания в Иерусалиме на празднике Пасхи многие в Него поверили, потому что видели, какие знаки Он сотворил.

И вот, пока Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие люди "поверили в его имя", когда видели совершаемые им чудеса.

Во время праздника Пасхи в Иерусалиме, где был тогда Иисус, многие поверили в Него: люди увидели, на какие чудеса способен Иисус.

И пока Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие, видя чудеса, которые Он совершал, уверовали в Него.

И когда Онъ былъ въ Іерусалимѣ на праздникѣ Пасхи; то многіе видя чудеса, которыя Онъ творилъ, увѣровали во имя Его.

Є҆гда́ же бѣ̀ въ ї҆ер҇ли́мѣхъ въ пра́здникъ па́ски, мно́зи вѣ́роваша во и҆́мѧ є҆гѡ̀, ви́дѧще зна́мєнїѧ є҆гѡ̀, ѩ҆̀же творѧ́ше.

Егда же бе в Иерусалимех в праздник пасхи, мнози вероваша во имя его, видяще знамения его, яже творяше.

Параллельные ссылки — От Иоанна 2:23

Еф 3:16; Еф 3:17; Гал 5:6; Иак 2:19; Иак 2:20; Ин 12:42; Ин 12:43; Ин 3:2; Ин 6:14; Ин 7:31; Ин 8:30; Ин 8:31; Лк 8:13; Мк 4:16; Мк 4:17; Мф 13:20; Мф 13:21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.