Библия Деян Деяния 12:19 › сравнение

Деяния 12:19

Сравнение:
Деяния 12:19


Ирод же, поискав его и не найдя, судил стражей и велел казнить их. Потом он отправился из Иудеи в Кесарию и там оставался.

Ирод искал его, но поскольку розыски не принесли результата, он допросил стражников и велел казнить их. Затем Ирод отправился из Иудеи в Кесарию и оставался там некоторое время.

Ирод, не найдя его после поисков, допросил стражников и велел их казнить, а сам потом перебрался из Иудеи в Кесарию.

Современный перевод РБО

Ирод разыскивал его, но безуспешно. Допросив стражников, он велел их казнить, а сам уехал из Иудеи в Кесарию и остался там.

Ирод приказал разыскать его. И когда его не нашли, Ирод, допросив тех, кто стерег темницу, велел казнить их. После этих событий Ирод отправился из Иудеи в Кесарию, чтобы пожить там.

Ирод искал его и, не найдя, судил охранников и приказал казнить их. Потом он отправился из Иудеи в Кесарию и оставался там.

Ирод искал Петра, но не нашёл его и, допросив стражников, приказал их казнить. Он отправился из Иудеи в Кесарию и оставался там некоторое время.

Ирод искал Петра, но не нашёл его и, допросив стражников, приказал их казнить. Он отправился из Иудеи в Кесарию и оставался там некоторое время.

Ирод же, поискав его и не найдя, подверг стражей допросу и повелел казнить. И отправившись из Иудеи в Кесарию, оставался там.

Ирод искал его, но поскольку розыски не принесли результата, он допросил стражников и велел казнить их. Затем Ирод отправился из Иудеи в Кесарию на некоторое время.

Ирод же, поискав его и не найдя, допросил стражников и приказал их казнить. И уйдя из Иудеи в Кесарию, оставался там.

По приказу Ирода его повсюду разыскивали, но так и не нашли. Тогда он допросил стражников и велел казнить их. Затем Ирод направился из Иудеи в Кесарию и некоторое время находился там.

Иродъ же, поискавъ его и не нашедши, судилъ стражей, и велѣлъ ихъ казнить. Потомъ онъ отправился изъ Іудеи въ Кесарію, и оставался тамъ.

Ирод приказал искать, но Петра нигде не было. Допросив воинов, Ирод велел их казнить, а сам на какое‑то время уехал из Иудеи в Цезарию.

Иродъ же поискавъ его и не обрете, и спытавъ стражей, повеле отвести их • И изшедъ от Іудеи въ Кесарію живяше тамъ •

и҆́рѡдъ же, поиска́въ є҆го̀ и҆ не ѡ҆брѣ́тъ и҆ и҆стѧза́въ стра́жы, повелѣ̀ ѿвестѝ и҆̀хъ: и҆ и҆зше́дъ ѿ і҆ꙋде́и въ кесарі́ю, живѧ́ше.

И́род же, поиска́в его́ и не обре́т и истяза́в стра́жи, повеле́ отвести́ их. И изше́д от Иуде́и в Кесари́ю, живя́ше.

Параллельные ссылки — Деяния 12:19

Синодальный перевод:
Мф 2:13; Мф 2:16; Мф 28:11-15; Мф 28:14; Ин 12:10-11; Деян 5:21; Деян 12:4; Деян 12:6; Деян 21:8; Деян 25:13; 1Цар 22:16; 1Цар 23:14; 3Цар 18:12; 3Цар 20:43; 4Цар 1:10; Есф 6:12; Пс 37:32-33; Иер 36:26; Дан 2:11-13; Дан 3:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.