Библия Деян Деяния 13:15 › сравнение

Деяния 13:15

Сравнение:
Деяния 13:15


После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.

После чтения из Закона и Пророков начальники синагоги передали им: — Братья, если у вас есть что-либо сказать в назидание людям, то говорите.

Когда закончили читать закон и пророков, начальник синагоги передал им приглашение: — Братья, если есть у вас что сказать для утешения народа, говорите!

Современный перевод РБО

После чтения из Закона и Пророков старейшины синагоги велели передать гостям: «Братья, если у вас есть что сказать народу в ободрение, говорите».

После чтения Закона и пророков старейшины синагоги послали сказать им: «Братья! Если у вас есть слово наставления к народу, говорите».

После чтения закона и пророков начальники синагоги послали сказать им: «Братья! Если у вас есть слово наставления к народу, говорите».

После того как был прочитан Закон Моисея и Писания пророков, главы синагоги послали сказать им: «Братья, если у вас есть слово наставления к народу, то говорите».

После того как был прочитан закон Моисеев и писания пророков, главы синагоги послали сказать им: "Братья, если у вас есть слово наставления к народу, то говорите".

И после чтения Закона и Пророков начальники синагоги послали им сказать: мужи братья, если у вас есть слово наставления к народу, говорите.

После чтения из закона и пророков начальники синагоги передали им: — Братья, если у вас есть что-либо сказать в назидание людям, то говорите.

После чтения Закона и Пророков, главы синагоги послали им сказать: — Братья, если у вас есть слово наставления для народа, говорите.

После чтений из Пятикнижия и Пророков руководители синагоги послали передать им: "Братья, если у кого-то из вас есть слова наставления для людей, говорите!"

После чтения Закона и Пророков старейшины синагоги передали им приглашение: «Мужи братья! Если у вас есть слово наставления к народу, говорите».

Послѣ чтенія закона и пророковъ, начальники синагоги послали сказать имъ: братія! ежели у васъ есть слово поученія къ народу; то говорите.

По чтении же закона и пророковъ, послаша к нимъ начальници сонмища глаголюще: мужие братия, естъ ли же слово в васъ утешенія к людем, поведите •

По чте́нїи же зако́на и҆ прⷪ҇рѡ́къ, посла́ша нача̑льницы со́нмища къ ни̑мъ, глаго́люще: мꙋ́жїе бра́тїе, а҆́ще є҆́сть сло́во въ ва́съ ᲂу҆тѣше́нїѧ къ лю́демъ, глаго́лите.

По чте́нии же зако́на и проро́к, посла́ша нача́льницы со́нмища к ним, глаго́люще: му́жие бра́тие, а́ще есть сло́во в вас утеше́ния к лю́дем, глаго́лите.

Параллельные ссылки — Деяния 13:15

Синодальный перевод:
Мф 9:18; Мк 5:22; Лк 4:16-18; Лк 4:17; Лк 8:41; Лк 13:14; Деян 1:16; Деян 2:4; Деян 2:29; Деян 2:37; Деян 7:2; Деян 9:2; Деян 13:26; Деян 13:27; Деян 15:7; Деян 15:21; Деян 18:8; Деян 18:17; Деян 20:2; Деян 22:1; Деян 24:14; Рим 12:8; 1Кор 14:3; Евр 13:22; Исх 24:7; Втор 31:11; 2Пар 17:9; Неем 8:3; Неем 13:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.