Деяния апостолов 22 глава » Деяния 22:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 22 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 22:24 / Деян 22:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.

Командир римского полка приказал увести Павла в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

то трибун велел отвести его в крепость и там бичевать, чтобы дознаться, чем вызван такой крик против него.

Тогда трибун велел увести Павла в крепость и приказал сечь его плетьми, чтобы дознаться, по какой причине на него так яростно кричали.

военный трибун приказал отвести Павла в крепость и высечь плетью. Он хотел подвергнуть Павла допросу, чтобы выяснить, почему иудеи так кричали на него.

военный трибун приказал, чтобы Павла отвели в крепость и подвергли допросу, бичуя, чтобы выяснить, по какой причине они так кричали на него.

трибун приказал его отвести в крепость и подвергнуть бичеванию, чтобы узнать: по какой причине они подняли такой крик против него?

трибун велел ввести его в казарму, сказав подвергнуть его допросу под бичем, чтобы узнать, по какой причине они так кричали на него.

Трибун приказал увести Павла в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него.

трибун велел ввести его в казарму, приказав бичевать, чтобы выпытать: по какой причине так кричали против него?

тогда командующий приказал отвести его в казарму и велел расспросить его и высечь плетью, чтобы выяснить, почему они так на него кричали.

Командир когорты велел вести его в крепость и бить плетью, допрашивать о причине такого против него бунта.

тысященачальникъ велѣлъ ввести его въ крѣпость, приказавъ его бить и допрашивать, чтобы узнать, по какой причинѣ такъ кричатъ противъ него.

повелѣ̀ ты́сѧщникъ ѿвестѝ є҆го̀ въ по́лкъ, ре́къ ра́нами и҆стѧза́ти є҆го̀, да разѹмѣ́етъ, за кѹ́ю винѹ̀ та́кѡ вопїѧ́хѹ на́нь.

повеле тысящник отвести его в полк, рек ранами истязати его, да разумеет, за кую вину тако вопияху нань.

Параллельные ссылки — Деяния 22:24

Деян 21:31; Деян 21:32; Деян 23:10; Деян 23:27; Деян 16:22; Деян 16:23; Деян 16:37; Деян 22:25-29; Евр 11:35; Ин 19:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.