Деяния апостолов 22 глава » Деяния 22:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 22 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 22:9 / Деян 22:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали.

Мои спутники видели свет, но того, что говорил мне голос, они не поняли.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Мои спутники видели свет, но голоса, говорившего со мной, не слышали.

Спутники мои свет видели, но голоса, говорившего мне, не слышали.

Те же, кто были со мной, не слышали голоса, но видели свет.

Те, кто были со мной, видели свет, но не слышали голоса Говорившего со мной.

Те, кто был со мной, видели этот свет, но не слышали, как со мной говорил тот голос.

Бывшие со мной свет видели, но голоса Того, Кто мне говорил, не слышали.

Мои спутники видели свет, но голоса, который я слышал, они не слышали.

А те, кто были со мной видели свет, но голоса Говорящего не слышали.

Мои спутники видели свет, но не слышали голоса говорившего со мной.

Мои спутники видели сияние, но голос Того, кто говорил со мной, им не был внятен.

Бывшіе со мною, свѣтъ видѣли, и пришли въ страхъ; но словъ Того, Который говорилъ мнѣ, не слыхали.

Со мно́ю же сѹ́щїи свѣ́тъ ѹ҆́бѡ ви́дѣша и҆ пристра́шни бы́ша, гла́са же не слы́шаша гл҃ющагѡ ко мнѣ̀.

Со мною же сущии свет убо видеша и пристрашни быша, гласа же не слышаша глаголющаго ко мне.

Параллельные ссылки — Деяния 22:9

Деян 9:7; Дан 10:7; Ин 12:29; Ин 12:30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.