Деяния апостолов 4 глава » Деяния 4:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 4 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 4:32 / Деян 4:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но всё у них было общее.

Всё множество уверовавших было едино сердцем и душой. Никто не считал, что его имущество принадлежит лично ему, но всё у них было общее.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

У всего множества поверивших было одно сердце и одна душа. Ни один человек не называл своим ничего из того, что ему принадлежало, все у них было общее.

У всего множества уверовавших было как бы одно сердце и одна душа. И никто не называл своим ничего из принадлежавшего ему — всё у них было общим.

У всех уверовавших было одно сердце и одна душа. И никто ничего из своего имущества не называл своим собственным, и всё у них было общее.

Было же у всех уверовавших одно сердце и одна душа. И никто ничего из имущества своего не называл своим собственным, и всё у них было общее.

У всего множества уверовавших было одно сердце и одна душа, и никто не называл собственного имущества своим, а всё у них было общим.

Было же у множества уверовавших сердце и душа одна. И никто ничего из имения своего не называл собственным, но было у них всё общее.

Все множество уверовавших было едино сердцем и мыслями. Никто не считал, что его имущество принадлежит лично ему, но все у них было общее.

А у множества поверивших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из своего имущества не называл своим, но всё у них было общее.

Все верующие были едины сердцем и душой, и никто не претендовал на своё имущество, но каждый делился всем, что у него было.

У всего собрания верующих было одно сердце и одна душа. Никто из имущих ничего из своего личного не называл своим: собственность была общей.

У многочисленнаго же общества вѣрующихъ было одно сердце и одна душа; и никто ничего изъ имѣнія своего не называлъ своимъ, но все было у нихъ общее.

Наро́дѹ же вѣ́ровавшемѹ бѣ̀ се́рдце и҆ дѹша̀ є҆ди́на, и҆ ни є҆ди́нъ же что̀ ѿ и҆мѣ́нїй свои́хъ глаго́лаше своѐ бы́ти, но бѧ́хѹ и҆̀мъ всѧ҄ ѡ҆́бща.

Народу же веровавшему бе сердце и душа едина, и ни един же что от имений своих глаголаше свое быти, но бяху им вся обща.

Параллельные ссылки — Деяния 4:32

1Пар 29:14-16; 1Кор 1:10; 1Кор 12:12-14; 1Пет 3:8; 1Пет 4:11; 2Пар 30:12; 2Кор 13:11; Деян 1:14; Деян 2:1; Деян 2:44-46; Деян 5:12; Еф 4:2-6; Иез 11:19; Иез 11:20; Иер 32:39; Ин 17:11; Ин 17:21-23; Лк 16:10-12; Флп 1:27; Флп 2:1; Флп 2:2; Рим 12:5; Рим 15:5; Рим 15:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.