Библия Деян Деяния 5:19 › сравнение

Деяния 5:19

Сравнение:
Деяния 5:19


Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:

Однако ангел Господа ночью открыл ворота темницы и вывел их.

Но ночью ангел Господень открыл двери темницы и вывел их наружу со словами:

Современный перевод РБО

Но ангел Господень ночью открыл двери тюрьмы и вывел их.

Но ангел Господень ночью отворил двери тюрьмы и, выведя их, сказал:

Но ночью ангел Господа открыл двери тюрьмы, вывел их и сказал:

Но ночью Ангел Господний отворил двери темницы и, выведя их оттуда, сказал:

Но ночью ангел Господний отворил двери темницы и, выведя их оттуда, сказал:

Но ангел Господен ночью отворил двери тюрьмы и, выведя их, сказал:

Однако ангел Господа ночью открыл ворота тюрьмы и вывел их.

Однако ангел Господа ночью открыл двери тюрьмы и, выведя их, сказал:

Однако ночью ангел Господа открыл двери темницы, вывел их наружу и сказал:

Но среди ночи ангел Господень отворил двери тюрьмы, вывел их наружу и сказал:

Но Ангелъ Господень ночью отворилъ двери темницы, и выведши ихъ, сказалъ:

Ангел же Господень в нощи отвръзе двери темъніце, и изведъ их вонъ, рече:

А҆́гг҃лъ же гдⷭ҇ень но́щїю ѿве́рзе двє́ри темни́цы, и҆зве́дъ же и҆̀хъ, речѐ:

А́нгел же Госпо́день но́щию отве́рзе две́ри темни́цы, изве́д же их, рече́:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.