Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:
Однако ангел Господа ночью открыл ворота темницы и вывел их.
Но ночью ангел Господень открыл двери темницы и вывел их наружу со словами:
Современный перевод РБО
Но ангел Господень ночью открыл двери тюрьмы и вывел их.
Но ангел Господень ночью отворил двери тюрьмы и, выведя их, сказал:
Но ночью ангел Господа открыл двери тюрьмы, вывел их и сказал:
Но ночью Ангел Господний отворил двери темницы и, выведя их оттуда, сказал:
Но ночью ангел Господний отворил двери темницы и, выведя их оттуда, сказал:
Но ангел Господен ночью отворил двери тюрьмы и, выведя их, сказал:
Однако ангел Господа ночью открыл ворота тюрьмы и вывел их.
Однако ангел Господа ночью открыл двери тюрьмы и, выведя их, сказал:
Однако ночью ангел Господа открыл двери темницы, вывел их наружу и сказал:
Но среди ночи ангел Господень отворил двери тюрьмы, вывел их наружу и сказал:
Но Ангелъ Господень ночью отворилъ двери темницы, и выведши ихъ, сказалъ:
Ангел же Господень в нощи отвръзе двери темъніце, и изведъ их вонъ, рече:
А҆́гг҃лъ же гдⷭ҇ень но́щїю ѿве́рзе двє́ри темни́цы, и҆зве́дъ же и҆̀хъ, речѐ:
А́нгел же Госпо́день но́щию отве́рзе две́ри темни́цы, изве́д же их, рече́: