Свидетели Ему в сём мы и Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему.
Свидетели этому — мы и Святой Дух, Которого Бог дал тем, кто послушен Ему.
Свидетели этим событиям — мы и Дух Святой, Которого Бог даровал тем, кто Ему покорен.
Современный перевод РБО
И мы всему этому свидетели — мы и Святой Дух. Его даровал Бог тем, кто Ему послушен».
Свидетели всему этому[15] — мы, а также Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему».
Свидетели этому и мы, и Святой Дух, Которого Бог дал тем, кто Ему подчиняется».
И свидетели этому мы и Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему».
И свидетели этому мы и Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему".
И мы свидетели тому, и Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему.
Свидетели этому — мы и Дух Святой, которого Бог дал тем, кто послушен Ему.
Свидетели Ему в этом мы и Святой Дух, Которого Бог дал повинующимся Ему.
Свидетели всему этому мы, а также Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему".
Свидетели — мы сами и еще Святой Дух. Бог дал Его тем, кто у Него в повиновении».
Свидѣтелями Ему въ семъ мы и Святый Духъ, Котораго далъ Богъ повинующимся Ему. Когда они слушали сіе;
и мы есмо Ему сведетели словомъ симъ, и Духъ Святый, Егоже далъ Богъ веровавшим Ему •
и҆ мы̀ є҆смы̀ тогѡ̀ свидѣ́телїе глагѡ́лъ си́хъ, и҆ дх҃ъ ст҃ы́й, є҆го́же дадѐ бг҃ъ повинꙋ́ющымсѧ є҆мꙋ̀.
И мы есмы́ Того́ свиде́тели глаго́л сих, и Дух же Святы́й, Его́же даде́ Бог повину́ющимся Ему́.