Слыша это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.
Когда присутствующие услышали это, они пришли в ярость и хотели убить их.
Когда члены собрания это услышали, то пришли в ярость и хотели было их убить.
Современный перевод РБО
От этих слов члены Совета пришли в такую ярость, что хотели вынести им смертный приговор.
Слышавшие это пришли в ярость и хотели убить их.
Те, кто слушал это, пришли в ярость и хотели их убить.
Услышав это, члены синедриона пришли в ярость и хотели убить апостолов.
Услышав это, члены синедриона пришли в ярость и хотели убить апостолов.
Слышавшие были в бешенстве и хотели убить их.
Когда присутствующие услышали это, они пришли в ярость и хотели убить апостолов.
Слышавшие же были в бешенстве и хотели их убить.
Услышав это, члены синедриона пришли в негодование и хотели казнить посланников.
сердце рвалось у нихъ, и они умышляли убить ихъ.
Ответ вывел судей из себя. Они уже были готовы вынести смертный приговор.
Они же внегда слышаху сия надымахуся, и совещаваху убити их •
Ѻ҆ни́ же слы́шавше распыха́хꙋсѧ и҆ совѣща́ша ᲂу҆би́ти и҆̀хъ.
Они́ же слы́шавше распыха́хуся и совеща́ша уби́ти их.