Библия Деян Деяния 5:33 › сравнение

Деяния 5:33

Сравнение:
Деяния 5:33


Слыша это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.

Когда присутствующие услышали это, они пришли в ярость и хотели убить их.

Когда члены собрания это услышали, то пришли в ярость и хотели было их убить.

Современный перевод РБО

От этих слов члены Совета пришли в такую ярость, что хотели вынести им смертный приговор.

Слышавшие это пришли в ярость и хотели убить их.

Те, кто слушал это, пришли в ярость и хотели их убить.

Услышав это, члены синедриона пришли в ярость и хотели убить апостолов.

Услышав это, члены синедриона пришли в ярость и хотели убить апостолов.

Слышавшие были в бешенстве и хотели убить их.

Когда присутствующие услышали это, они пришли в ярость и хотели убить апостолов.

Слышавшие же были в бешенстве и хотели их убить.

Услышав это, члены синедриона пришли в негодование и хотели казнить посланников.

сердце рвалось у нихъ, и они умышляли убить ихъ.

Ответ вывел судей из себя. Они уже были готовы вынести смертный приговор.

Они же внегда слышаху сия надымахуся, и совещаваху убити их •

Ѻ҆ни́ же слы́шавше распыха́хꙋсѧ и҆ совѣща́ша ᲂу҆би́ти и҆̀хъ.

Они́ же слы́шавше распыха́хуся и совеща́ша уби́ти их.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.