И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго?
Кто причинит вам зло, если вы будете стремиться делать добро?
Кто же причинит вам вред, если сами вы устремлены ко благу?
Современный перевод РБО
Да и кто причинит вам вред, если вы будете ревностны к добру?
Кто сможет причинить вам зло, если о добром вы радеете?
И кто сделает вам зло, если вы будете ревностными к добру?
И кто может повредить вам, если вы ревностно стремитесь творить добро?
И кто может повредить вам, если вы ревностно стремитесь творить добро?
И кто причинит вам зло, если вы будете ревнителями добра?
Кто причинит вам зло, если вы будете стремиться делать добро?
Да и кто причинит вам зло, если вы всеми силами устремитесь к добру?
Кто навредит вам, если вы станете ревнителями добра?
И кто сдѣлаетъ вамъ зло, естьли вы будете слѣдовать добру?
Кто сделает вам зло, если от вас будет исходить одно только добро?
И кто озлобить васъ, естъ ли же доброму миловници будете?
И҆ кто̀ ѡ҆ѕло́битъ ва́съ, а҆́ще бл҃го́мꙋ подо́бницы бꙋ́дете;
И кто озло́бит вас, а́ще благо́му подо́бницы бу́дете?