Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестаёт грешить,
Итак, поскольку Христос пострадал телом, то и вы вооружитесь той же мыслью, ведь тот, кто страдал телесно, перестал грешить,
Итак, тело Христа подверглось страданиям — так возьмите на вооружение Его образ мыслей, ведь чье тело страдает, тот перестал грешить.
Современный перевод РБО
Так вот, поскольку Христос страдал телесно, то и вам надо взять на вооружение тот же строй мыслей (потому что страдавший телесно перестал грешить),
Как Христос, когда был на земле, во плоти, страдания претерпел,[1] так и вам следует вооружиться тем же решением, потому что тот, кто во плоти своей земной пострадал, — со грехом порвал,[2]
Итак, как Христос пострадал за нас телом, так и вы вооружитесь той же мыслью, потому что тот, кто страдает телом, перестаёт грешить,
Христос претерпел телесные страдания, поэтому и вы должны укрепить свой дух такими же мыслями, какие были у Христа. Потому что принимающий страдание в этом мире твёрдо решил перестать грешить.
Христос претерпел телесные страдания, так укрепите же и вы дух свой такими же мыслями, какие были у Христа. Я говорю это, ибо, кто испытывает телесные страдания, перестаёт грешить.
Итак, как Христос пострадал плотью, то и вы вооружитесь той же мыслью, потому что пострадавший плотью перестал грешить,
Итак, поскольку Христос пострадал телом, то и вы будьте готовы к тому же (ведь тот, кто страдает телом, перестает грешить),
Христос перенес телесные страдания — вооружитесь и вы той же готовностью, осознав, что человек, перенесший телесные страдания, избавляется от греха
Потому, если Мессия пострадал физически, то и вы должны вооружиться той же мыслью. Ибо всякий, кто страдает физически, перестаёт грешить,
И такъ, поелику Христосъ пострадалъ за насъ плотію, то и вы вооружитесь тою же мыслію; ибо страдающій плотію перестаетъ грѣшить,
Живым человеческим телом перенес страдание Христос. Этой мыслью вооружитесь. Страданием плоти пресекается грех —
Христу убо пострадавшу плотию за васъ, и вы въ ту жъ мысль вооружитеся • Занеже пострадавый плотию преставаеть от греха,
[Заⷱ҇ 61] Хрⷭ҇тꙋ̀ ᲂу҆̀бо пострада́вшꙋ за ны̀ пл҃тїю, и҆ вы̀ въ тꙋ́ же мы́сль воѡрꙋжи́тесѧ: занѐ пострада́вый пло́тїю, преста̀ ѿ грѣха̀,
Христу́ у́бо пострада́вшу за ны пло́тию, и вы в ту же мысль вооружи́теся, зане́ пострада́вый пло́тию, преста́ от греха́,