Впрочем, близок всему конец. Итак, будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
Скоро всему настанет конец — так мыслите здраво и трезво, как и требуется для молитвы.
Современный перевод РБО
Близится конец всему. Так будьте разумны и трезвы, и тогда вы сможете молиться.
Близится конец всему. Будьте же здравы умом и трезвы, чтобы могли вы молиться.
Впрочем, приближается всему конец. Итак, будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
Приближается время, когда наступит конец всему. Так будьте же благоразумны, проявляйте самообладание, и это поможет вам в ваших молитвах.
Приближается время, когда наступает конец всему. Так будьте же благоразумны, проявляйте самообладание в помощь молитвам своим
Но конец всему близок. Итак будьте целомудренны и трезвы в молитвах.
Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте собранны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
Ведь близок конец всего! Будьте же благоразумны и храните трезвую ясность, столь необходимую в молитвах!
Всё близится к своему завершению и цели. Поэтому будьте бдительны и не теряйте самообладания, чтобы вы могли молиться.
Впрочемъ близокъ конецъ всему. И такъ поступайте благоразумнѣе, и бодрствуйте въ молитвахъ.
Скоро конец всему. Сохраняйте ясную мысль, отдавайте предпочтение тихой молитве.
Всем воистинну речем конець приближися • Сего ради трезвитеся, и чуйте на молитвахъ •
Всѣ̑мъ же кончи́на прибли́жисѧ. Оу҆цѣломꙋ́дритесѧ ᲂу҆̀бо и҆ трезви́тесѧ въ моли́твахъ.
Всем же кончи́на прибли́жися. Уцелому́дритеся у́бо и трезви́теся в моли́твах.