Библия1Пет 1 Петра 4:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Петра 4:7

Подстрочник:
1 Петра 4:7

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

7 всему
Πάντων
па́нтон
A-GPN
впрочем
δὲ
дэ
CONJ
 
τὸ
то
T-NSN
конец
τέλος
тэ́лос
N-NSN
близок
ἤγγικεν
э́нгикэн
V-RAI-3S
будьте благоразумны
σωφρονήσατε
софронэ́сатэ
V-AAM-2P
итак
οὖν
у́н
CONJ
и
καὶ
кай
CONJ
бодрствуйте
νήψατε
нэ́псатэ
V-AAM-2P
в
εἰς
эйс
PREP
 
τὰς
та́с
T-APF
молитвах
προσευχάς
просэуха́с
N-APF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
Πάντων Всех 3956 A-GPN
δὲ же 1161 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τέλος конец 5056 N-NSN
ἤγγικεν. приблизился. 1448 V-RAI-3S
σωφρονήσατε Сделайтесь здравомыслящие 4993 V-AAM-2P
οὖν итак 3767 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
νήψατε сделайтесь трезвые 3525 V-AAM-2P
εἰς на 1519 PREP
προσευχάς· молитвы; 4335 N-APF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Петра 4:7

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Петра 4:7

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 4:7

ἤγγικεν perf.* ind.* act.* от ἐγγίζω (G1448) приближаться; perf.* быть под рукой.
σωφρονήσατε aor.* imper.* act.* от σωφρονέω (G4993) быть в здравом уме. Имеется в виду холодная голова и сбалансированный рассудок, способность к самоконтролю и умеренности (Beare*; Selwyn*; GPT*, 179f; TDNT*; TLNT*).
νήψατε aor.* imper.* act.* от νήφω (G3525) быть трезвым, иметь ясную голову (Kelly*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Петра 4:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.