Библия Втор Второзаконие 1:18 › сравнение

Второзаконие 1:18

Сравнение:
Второзаконие 1:18


И дал я вам в то время повеления обо всём, что надлежит вам делать.

В то время я сказал вам всё, что вы должны были делать.

Современный перевод РБО

В ту пору я дал вам все предписания о том, что вы должны делать.

Обо всех ваших обязанностях я дал вам тогда наставления.

В то время я дал вам повеления обо всём, что вы должны делать.

В то же время я дал вам повеление обо всём, что вам необходимо сделать».

И дал я вам тогда повеление обо всём, что вам надлежит делать".

Таким образом я дал вам в то время повеления обо всем, что надлежало делать.

И҆ заповѣ́дахъ ва́мъ во вре́мѧ ѻ҆́но всѧ̑ словеса̀, ꙗ҆̀же сотворитѐ.

И заповедах вам во время оно вся словеса, яже сотворите.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.