Библия 1Кор 1 Коринфянам 14:31 › сравнение

1 Коринфянам 14:31

Сравнение:
1 Коринфянам 14:31


Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.

Вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы все могли получить наставление и ободрение.

Вы все можете пророчествовать по очереди, чтобы все получили и наставление, и ободрение.

Современный перевод РБО

Ведь вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы всех чему-то научить и всех ободрить.

И так все вы, один за другим, сможете возвещать весть Божию, чтобы каждый получал и наставление, и утешение.

Потому что все можете пророчествовать, один за другим, чтобы всем учиться и всем получать утешение.

так как вам необходимо пророчествовать по очереди, чтобы все имели возможность извлечь уроки и получить утешение.

ибо все вы можете пророчествовать по одному, чтобы все узнали об этом, и получили утешение.

Ибо вы можете все один за другим пророчествовать, чтобы все поучались и все получали утешение.

Вы все можете пророчествовать, но делать это надо по очереди, так, чтобы все могли получить наставление и ободрение.

Вы можете пророчествовать все поочередно, уча и призывая каждого.

Вы можете пророчествовать по очереди, а в результате все чему-то научатся и все получат утешение.

В свой черед каждый может пророчествовать, чтобы всем было поучительно, ко всем пришла живая мысль.

Ибо всѣ одинъ за другимъ можете пророчествовать, чтобы всѣмъ научаться, и всѣмъ получать наставленіе.

Можете бо по единому вси пророчествати • Да вси учатся, и вси утешаются •

Мо́жете бо всѝ по є҆ди́номꙋ прⷪ҇ро́чествовати, да всѝ ᲂу҆ча́тсѧ и҆ всѝ ᲂу҆тѣша́ютсѧ.

Мо́жете бо вси по еди́ному проро́чествовати, да вси уча́тся и вси утеша́ются.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.