Библия 1Кор 1 Коринфянам 3:18 › сравнение

1 Коринфянам 3:18

Сравнение:
1 Коринфянам 3:18


Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сём, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.

Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы быть мудрым на самом деле.

И пусть никто сам себя не обманывает: кто из вас хочет быть мудрым для этого мира, пусть станет безумным, чтобы оказаться мудрым.

Современный перевод РБО

И пусть никто себя не обманывает! Если кто-то из вас мнит себя мудрым в этом мире, пусть станет глупым, чтобы стать мудрым.

Не предавайтесь самообольщению. Если кто из вас считает себя мудрым ( мудрым по понятиям века сего), пусть решится стать «глупым», чтобы оказаться действительно мудрым.

И пусть никто себя не обманывает. Если кто-то из вас хочет быть мудрым в этом веке, пусть будет глупцом, чтобы быть мудрым.

Не обманывайте себя, и если кто-нибудь из вас думает, что умён мудростью этого мира, то он должен стать «глупым», чтобы быть воистину мудрым.

Не обманывайте себя: если кто-то из вас думает, что умён мудростью этого мира, то должен стать он "глупым", чтобы быть воистину мудрым.

Пусть никто себя не обольщает: если кто среди вас считает себя мудрым в веке сем, пусть сделается безумным, чтобы стать мудрым.

Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать "глупым", чтобы быть мудрым на самом деле.

Не обманывайте себя! Если кто из вас считает себя мудрым для этого века, пусть станет глупым — тогда и будет мудрым.

Пусть никто не обманывается. Если кто-то среди вас полагает, что он мудр (по нормам этого мира), пусть лучше станет "глупцом", чтобы стать действительно мудрым,

Естьли кто изъ васъ думаетъ быть мудрымъ въ вѣкѣ семъ; будь безуменъ, чтобы быть мудрымъ.

Не обманывайтесь. Тот, кто считает себя умником в этом мире, должен поглупеть, чтобы быть по-настоящему умным.

Никтоже самъ себе да не прельщаеть, аще кто мнит ся мудръ быти в васъ во веце семъ • Буди жъ глупъ, дабы былъ мудрымъ •

[Заⷱ҇ 129] Никто́же себѐ да прельща́етъ: а҆́ще кто̀ мни́тсѧ мꙋ́дръ бы́ти въ ва́съ въ вѣ́цѣ се́мъ, бꙋ́й да быва́етъ, ꙗ҆́кѡ да премꙋ́дръ бꙋ́детъ.

Никто́же себе́ да прельща́ет. А́ще кто мни́тся мудр бы́ти в вас в ве́це сем, буй да быва́ет, я́ко да прему́др бу́дет.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 3:18

Синодальный перевод:
Мф 6:23; Мф 11:25; Мф 18:4; Мк 10:15; Лк 8:18; Лк 10:21; Лк 11:35; Лк 16:8; Лк 18:17; Лк 21:8; Ин 7:49; Ин 11:49; Деян 8:31; Деян 10:33; Деян 17:18; Деян 18:26; Иак 1:22; Иак 1:26; 1Ин 1:8; Рим 1:14; Рим 1:22; Рим 2:19; Рим 11:25; Рим 12:16; 1Кор 1:18-21; 1Кор 1:26; 1Кор 4:10; 1Кор 6:5; 1Кор 6:9; 1Кор 8:1-2; 1Кор 15:33; 2Кор 11:1; Гал 6:3; Гал 6:7; Еф 5:6; Кол 2:8; 1Тим 6:4; 2Тим 3:13; Тит 3:3; Быт 41:8; Исх 1:10; 2Цар 15:31; 4Цар 5:11; Иов 11:12; Иов 32:13; Притч 2:7; Притч 3:5; Притч 3:7; Притч 5:7; Притч 14:6; Притч 26:12; Притч 28:11; Притч 30:2; Еккл 1:18; Еккл 7:16; Ис 5:21; Ис 44:20; Иер 8:8; Иер 9:23; Иер 37:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.