и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.
То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.
И если у женщины неверующий муж и он желает жить с ней, пусть она не бросает мужа.
Современный перевод РБО
И если у женщины муж неверующий, согласный жить с ней, пусть не разводится с ним.
И если у женщины муж неверующий, а он согласен жить с ней, пусть и она с ним не разводится.
и жена, у которой неверующий муж, и он согласен жить с ней, не должна разводиться с ним.
Если у женщины неверующий муж и он согласен жить с ней, то она не должна разводиться с ним,
И если у женщины муж — неверующий, и он согласен жить с ней, то она не должна разводиться с ним,
И жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с ней, пусть не отпускает мужа.
То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.
И если у женщины неверующий муж и он согласен с ней жить, она не должна оставлять его.
Также, если у женщины неверующий муж, который согласен жить с ней дальше, она не должна оставлять его.
И жена, которая имѣетъ мужа невѣрующаго, а онъ хочетъ жить съ нею, не должна оставлять его.
И жена, у которой муж неверующий и согласен с ней жить — не уходи от мужа.
И жена естъ ли же имать мужа неверна • И той призволить жити с нею, да не опущаеть его •
и҆ жена̀ а҆́ще и҆́мать мꙋ́жа невѣ́рна, и҆ то́й благоволи́тъ жи́ти съ не́ю, да не ѡ҆ставлѧ́етъ є҆гѡ̀:
И жена́ а́ще и́мать му́жа неве́рна, и той благоволи́т жи́ти с не́ю, да не оставля́ет его́.